So viele Preise gibt es gar nicht, die dieser Film verdient. | Open Subtitles | يَجب عليهم إبتكار العَديد مِن الصِفات عِندما أعود |
Es gibt viele Arten von Kosenamen für das Wort Gefängnis. | Open Subtitles | هُناكَ العَديد مِن الكَلِمات العامِيَّة مُرادِفَة للسِجن |
Wir denken, das viele Fehler, die begangen wurden, weil McManus nicht genug Erfahrung mit dem Umgang von Personen der Innenstadt hatte. | Open Subtitles | نَعتَقِدُ أن العَديد مِن الأخطاء ارتُكِبَت لأنَ ماكمانوس لَم يكُن لديهِ الخِبرَة الكافيَة للتعامُل معَ الرِجال مِن المُدُن الداخليَة |
Doch wie es scheint, lassen sich in jüngster Zeit viele mundtot machen. | Open Subtitles | ولَكن هَذه الأيَام يَبدُو أنَه يَوجَد العَديد ممَن يخَافُون أن يتَكلمٌو وَيلتَزمو الصَمت |
Aber ihr wisst schon, es gibt viele Wege jemanden zu trösten und viele Betroffene wollen nicht einmal getröstet werden. | Open Subtitles | لكن تَرَون، هُناكَ العَديد مِنَ الطُرُق للتَسريَةِ عَن أحَدِهِم و العَديد مِنَ المَنكوبين لا يُريدونَ أن يُسَرَّى عَنهُم |
viele Menschen leben ... | Open Subtitles | ...العَديد منَ الناس يعيشونَ |