Sie sagte: "Warum stellst du den Regenwald nicht wieder her, so wie er damals war? | TED | قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟ |
Man hat den Regenwald die größte Lebensform der Welt genannt. | TED | الغابات المطرية تعتبر تحفة طبيعية. |
Nun möchte ich Ihnen nicht den Eindruck vermitteln, dass die Blockchain das Allerweltsheilmittel ist, auch wenn die Medien behaupten, sie beende die Armut auf der Welt, das Problem gefälschter Medikamente und könne womöglich den Regenwald retten. | TED | الأن، لا أريدكم أن تأخذوا الانطباع بأن قواعد البيانات المتسلسلة هي الحل لكل شيء. رغم أن الإعلام قال بأنها ستنهي الفقر في العالم، وستقوم أيضا بحل مشكلة الأدوية المزيفة ويحتمل أن تنقذ الغابات المطرية. |
- Sie wollen den Papierkram nicht machen. - Ich mache mir Sorgen um den Regenwald. | Open Subtitles | كما أنني أحمي الغابات المطرية |
- Ich mache mir Sorgen um den Regenwald. | Open Subtitles | كما أنني أحمي الغابات المطرية |