ويكيبيديا

    "الغابةِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wald
        
    • Waldweg
        
    • den Wäldern
        
    • Wälder
        
    • den Dschungel
        
    Wir müssen um diese Hügel rum, durch den Wald an der Küste... Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ ندور حول هذه التلالِ خلال هذه الغابةِ قُرْب الساحلِ
    Welche Termine? Die Leute glauben, Sie leben jetzt im Wald. Open Subtitles أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ.
    Haben Sie noch woanders als im Wald nach den Unterhosen gesucht? Open Subtitles ، هل بَحثتَم عن الكيلوتِ في اي مكان في الغابةِ غير الطريق ؟
    Er bog von der Hauptstraße auf einen Waldweg ab und hielt an... und schaltete das Licht aus. Open Subtitles انعطف عنَ الطريق السريعَ إلى طريق جانبي في الغابةِ... وأوقفَ السيارةَ وأطفأَ الأضويةَ.
    In den Wäldern bist du meine Frau. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم
    Dem Wind zuhören, der durch die Wälder das Tal hoch weht... und all das. Open Subtitles أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي. وكُلّ ذلك.
    Ihr werdet mir eine große Freude bereiten, indem ihr eine Eisenbahnstrecke durch den Dschungel baut, zum Ruhme seiner kaiserlichen Majestät, des Tenno! Open Subtitles أنتم سَتَعطوني سرورَ عظيمَ لأنكم ستبنون طريق سكك حديد خلال الغابةِ إلى مجدِ فخامةِ الإمبراطور
    Nun, zuerst einmal gehört uns der Wald gar nicht. Open Subtitles حَسناً،لكي نبدأ في هذا، تلك الغابةِ لا تخصنا.
    Ich möchte in den Wald, um zu sehen, ob die Vögel brüten. Open Subtitles أَنا ذاهِب إلى الغابةِ لأتفقد فقّس الفراخَ
    Rosalinde verkleidet sich als Mann und flieht in den Wald. Open Subtitles روزاليند تَخفي نفسها كرجل وبعد ذلك تَهْربُ إلى الغابةِ
    Ich lasse den Wagen etwa zwei Kilometer vor der Farm und gehe durch den Wald Open Subtitles أبعدت السيارةَ ميل أَو أكثر مِنْ المزرعةِ وشققت طريقي خلال الغابةِ
    Es macht mehr Spaß, als im Wald wilde Tiere zu schießen, denn der Mensch ist das gefährlichste Tier von allen. Open Subtitles ومسلي اكثر من قتل الحيوانات البرّيةِ القاتلةِ في الغابةِ لأن الانسان الأكثر خطرا من بين المخلوقات
    Sie schrieb darüber, wie sie unser Familienbuch im Wald versteckt, um es zu schützen. Open Subtitles إخفاء كتاب عائلتنا في الغابةِ من اجلِ الحماية
    Wie hoch sind die Chancen, das der gleiche Wald und das gleiche Ritual wieder in die Schlagzeilen kommen? Open Subtitles الذي الفرصَ التي نفس الغابةِ ونفس الطقوسِ إشتهرْ ثانيةً؟
    Das schien im Wald nicht viel zu nützen. Open Subtitles لَمْ اظن ان ذلك سيفيدً هناك في الغابةِ.
    Sie sagten, er habe Muff im Wald aus dem Auto geworfen. Open Subtitles إعتقدَ بأنّك قُلتَ... هو رْمى بماف خارج السيارةِ ا في الغابةِ.
    Und Bannister wurde 2 Stunden später durch den Wald wandernd aufgefunden. Open Subtitles الآن ، بانيستر... وعثروا عليه بَعْدَ ساعتين ، تائه في الغابةِ
    Im Wald haben wir uns verlaufen. Open Subtitles نعم، أصبحنَا a مفقود إلى حدٍّ ما في الغابةِ. أصبحنَا a مفقود إلى حدٍّ ما.
    Auf dem Waldweg fanden wir Reifenspuren und Hundefährten... und ein Lederetui mit einer Hornbrille darin. Open Subtitles في الطريقِ الى الغابةِ وَجدنَا بَعْض اثار إطارات ِ واثار كلبِ... وعلبة جلدية بها نظارة ذات اطار عاجي.
    Sergeant, dieser Waldweg: Wozu dient er? Wohin führt er? Open Subtitles ياعريف، هذا الطريقِ في الغابةِ - فيما يستخدم واين يؤدي
    - In den Wäldern bin ich deine Frau. Open Subtitles -أنا زوجتكَ في الغابةِ
    In den Wäldern. Open Subtitles في الغابةِ.
    Wenn du damit angibst, mit meiner Mutter auszugehen,... würde ich auch in die Wälder abhauen. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَتفاخرُ بسْتِمْرار حول موعد مع أمِّي، كنت لأَهْربُ إلى الغابةِ أيضاً.
    Du schaffst das nie allein durch den Dschungel, das ist Selbstmord. Open Subtitles أنت لَنْ تستطيع ذلك لوحدك في تلك الغابةِ! هذا إنتحارُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد