Aber egal ob ihre Angaben stimmen, wir haben ausreichend Erdgas. | TED | لكن على كل حال، سواء قالوا أنهم على حق أم أيا كان، لدينا الكثير من الغاز الطبيعي. |
Ich habe überlegt, wo wir das Erdgas nutzen können. | TED | وبالتالي حاولت أن أستهدف حيث نستخدم الغاز الطبيعي. |
Und als ich in das Windkraftgeschäft einstieg kostete Erdgas neun Dollar. | TED | وفي الوقت الذي دخلت فيه مجال أعمال الطاقة الريحية، كان الغاز الطبيعي بتسعة دولارات. |
Und damit können alle glücklich sein, wenigstens eine Verlagerung von Kohle und Öl zu Erdgas zu sehen. | TED | وبالتالي الجميع يمكنه أن يكون على الأقل فرحا برؤية تحول من الفحم والنفط نحو الغاز الطبيعي. |
Indem mit Hochdruck Flüssigkeit in unterirdische Schiefervorkommen gepumpt wird, wird durch Fracking natürliches Gas freigegeben, dies kann aber zu verheerenden Umweltschäden führen. | Open Subtitles | عن طريق ضخ السوائل تحت ضغط عالي إلى الصخور الزيتية التكسير حرر الغاز الطبيعي لكن يمكنه أن يحمل عواقب بيئية مدمرة |
In ähnlicher Weise hat Russland bisher durch seine Kontrolle über Erdgasvorkommen und Pipelines Einfluss auf Europa und auf seine kleinen Nachbarstaaten. Wenn Nordamerika nun in der Gasfrage autark wird, steht aus anderen Regionen mehr Gas für Europa zur Verfügung, was den russischen Einfluss dort mindert. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، كانت روسيا تتمتع بقدر من التأثير على أوروبا وعلى جاراتها الصغيرة من خلال سيطرتها على إمدادات الغاز الطبيعي وخطوط الأنابيب. ومع اكتفاء أميركا الشمالية من الغاز ذاتيا، فإن المزيد من مناطق مختلفة أخرى سوف يتحرر لكي يوفر مصادر بديلة لأوروبا، وبالتالي تقليص النفوذ الروسي. |
Die LAMTA läuft seit 25 Jahren mit Erdgas. | TED | لامتا اشتغلت على الغاز الطبيعي لمدة 25 سنة. |
Wie kommen wir irgendwann vom Erdgas weg? | TED | كيف بحق الجحيم قد نستطيع التخلي عن الغاز الطبيعي في مرحلة ما؟ |
Sehr effiziente Fahrzeuge, Gebäude und Fabriken sparen also Öl und Kohle, und auch Erdgas, welches beide ersetzen kann. | TED | لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما. |
LKWs könnten sogar Erdgas nutzen. | TED | يمكن استخدام الغاز الطبيعي كذلك في الشاحنات. |
EM: Naja, ich bin mir tatsächlich ziemlich sicher, dass Solarenergie zweifellos alles schlagen wird, einschließlich Erdgas. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
Und wir haben enorme Fortschritte in diese Richtung gemacht, und deshalb bin ich zuversichtlich, dass wir Erdgas wirklich schlagen werden. | TED | وقد أنجزنا تقدماً كبيراً في هذا الجانب، ولذلك أنا واثق من أننا سنتغلب على الغاز الطبيعي. |
Dort wird eine flüssigkeitsbasierte Variante zur Abtrennung, kombiniert mit der Verbrennung ausreichend vorhandenen billigem Erdgas, eingesetzt, um die benötigte Wärme zu erzeugen. | TED | وهم يستخدمون الطريقة المعتمدة على السائل من أجل عملية الفصل بالإضافة إلى حرق الغاز الطبيعي الرخيص والمتوافر بكثرة لتوفيرالحرارة اللازمة. |
Deshalb machen wir Folgendes: Wir lagern eine Menge Erdgas im Inneren eines Berges. | TED | لذلك، ما قمنا بعمله هو تكديس الكثير من الغاز الطبيعي بجانب أحد الجبال. |
Der Origen-Power-Process leitet Erdgas in eine Brennstoffzelle. | TED | تقوم عملية طاقة أورايغون بتحويل الغاز الطبيعي إلى خلية وقود. |
Nun, zu großen Teilen durch Erdgas und ein bisschen durch Kernenergie, zunächst einmal. | TED | حسناً، الكثير من الغاز الطبيعي والقليل من الطاقة النووية، كبداية. |
Ja. Ja, wir beide und dann können wir das Geld vom Erdgas teilen. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، انا وانت ، وبعدها يمكننا ان نقسم أموال منجم الغاز الطبيعي |
Ich verkaufe den Leuten kein Erdgas. | Open Subtitles | انا لا بيع لهم الغاز الطبيعي فحسب وانما ابيع لهم الطريقة الوحيدة للعودة |
Ziemlich aufregend, diese ganze Sache mit dem Erdgas. | Open Subtitles | ـ ان موضوع الغاز الطبيعي مثير للغاية ـ بالطبع كذلك |
Öl und natürliches Gas halten die Welt im Griff, mein Freund. | Open Subtitles | الغاز الطبيعي و النفط. يقلب العالم، يا صديقي. |
Die Nuklearenergie würde daher den Rückgang bei den Staatseinnahmen stoppen, indem sie mehr Öl und Erdgas für den Export freigeben würde. Irans – noch zu erschließende – Erdgasvorkommen sind kein Ersatz für billigen Nuklearstrom, da das Gas sich gewinnträchtiger für andere Zwecke als die Stromerzeugung nutzen lässt. | News-Commentary | وعلى هذا فإن الطاقة النووية سوف توقف انحدار عائدات الحكومة من خلال توفير المزيد من النفط والغاز الطبيعي للتصدير. وحتى بعد تنمية موارد الغاز الطبيعي الإيرانية، فإنها لن تصلح كبديل للطاقة النووية الرخيصة، وذلك لأن استخدام الغاز في توليد الطاقة أقل ربحاً من استخدامه في مجالات أخرى. |
Sie haben einen klugen Ansatz, der es ihnen erlaubt, sowohl das CO2 aus der Luft, als auch das CO2 aus der Verbrennung des Erdgases aufzufangen. | TED | لديهم طريقة بارعة تسمح لهم في جمع ثاني أكسيد الكربون من الهواء وثاني أكسيد الكربون الذي ينتجونه عن طريق حرق الغاز الطبيعي. |
Wir haben keine Erdgasreserven. | TED | وليس لدينا احتياطات، وليس لدينا كل الغاز الطبيعي. |