Ich sehe Sie nicht nur hier, während die Sonne untergeht. | Open Subtitles | اننى لا أراك فقط امام الغروب و لكنك تبدو انك ترجع الى الوراء |
Wissen Sie, genau da drüben geht die Sonne unter. Der Strand sieht aus wie in Feuer gegossen. | Open Subtitles | في الصيفِ عند الغروب ، الشاطئ بالكامل يَبْدو مدهشاًً |
Sie schleifen dich auf einen Gletscher, zeigen den Sonnenuntergang und plötzlich wie eine Lawine... | Open Subtitles | يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي .. |
Du ärgerst dich, wenn jemand denkt, dass du unterhalb von Sunset wohnst. | Open Subtitles | أنتِ ستنزعجي إذا إعتقد شخص ما أنّكِ تعيشين تحت الغروب ؟ |
Doch die Sonnenuntergänge, die Tiere und die Abgeschiedenheit waren total atemberaubend. | TED | لكن منظر الغروب والحياة البرية مع العزلة يصعبُ وصفهُ لروعته وجماله. |
Bis wir ankommen, ist es sicher schon dunkel. | Open Subtitles | بالوضع الحالي لن نصل إلى الكوخ قبل الغروب. |
Am Abend dieses Tages werde ich eine Frau heiraten, die einstmals bürgerlich war wie ihr. | Open Subtitles | و عند الغروب سأتزوج من فتاه كانت من عامة الشعب مثلكم |
Ich bin vor Einbruch der Nacht zurück. | Open Subtitles | سأعود قبل الغروب |
Ich mag es. Es ist schön dort. Besonders bei Sonnenaufgang. | Open Subtitles | لأننى أحب المكان هناك المنظر جميل هناك , خصوصاً عند الغروب |
Wer weiß, was der Tag bringt, ehe die Sonne untergeht. | Open Subtitles | من يعلم ما قد يجلبه هذا اليوم قبل الغروب ؟ |
Das Rot und Gelb der untergehenden Sonne, willst du das nicht mehr sehen? | Open Subtitles | الأحمر و الأصفر للشمس عند الغروب ألا تريد أن ترى كل ذلك و أكثر؟ |
Deshalb muss ich morgen Lord Farquaad heiraten, bevor die Sonne untergeht und er... | Open Subtitles | لذلك يجب أن أتزوج فاركواد غداً قبل الغروب فلا يراني هكذا |
Neulich betrachtete er den Sonnenuntergang mit einem Zwerg von höchstens 1,30 m. | Open Subtitles | رأيته يتأمل الغروب البارحة إلى جانب رجل قصير |
Ich sehe den Sonnenuntergang von hier aus besser. | Open Subtitles | اعتقد اننى ارى منظر الغروب جيداً من هنا لذا اعتقد اننى ارى افضل من هنا ..لاننى |
Auf dieser Terrasse werden wir sitzen und den Sonnenuntergang ansehen, bis wir alt und grau sind. | Open Subtitles | أنظر,على هذا الطابق سنجلس هنا ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا |
Die Lage am Sunset Boulevard ist doch erstklassig. Der Wert steigt. | Open Subtitles | هذا المكان يقع فوق الغروب مباشرة القيمة سـ ترتفع للأعلى |
Ich war in meinem Büro am Sunset, und der Agent eines anderen Autors rief mich an. | TED | كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر |
Es gibt Menschen, die Sonnenuntergänge mögen, und andere, die sie nicht mögen. | Open Subtitles | فالعالم مقسم بين أناس يحبون الغروب وهؤلاء الذين يحبونه |
Hör mal, auf dieser Veranda können wir uns bis ins hohe Alter Sonnenuntergänge ansehen. | Open Subtitles | ونراقب الغروب حتى أخر عمرنا لا أستطيع الانتظار |
Wie Drakula stand ich auf, wenn es dunkel wurde, und kehrte erst bei Tagesanbruch heim. | Open Subtitles | كمصاص الدماء دراكيولا أصحو قبيل الغروب و أعود إلى مخدعي بعيد الفجر |
Es ist schon fast dunkel und es kann viel passieren. | Open Subtitles | انه الغروب ويمكن أن يحدث أي شيء |
Laut Beschluss des Ausschusses für die Beseitigung gefährlicher Geschöpfe soll der Hippogreif Seidenschnabel, nachfolgend "der Verurteilte" genannt, heute Abend hingerichtet werden. | Open Subtitles | هذا هو المخلوق هذا الهيبوجريف يدعي باك بيك و هو مدان سينفذ الحكم عند الغروب |
- Das wird heute bei Einbruch der Nacht passieren. | Open Subtitles | هذا سيحدث اليوم عند الغروب |
Grüne Blitze gibt es nur bei Sonnen- untergang. Nicht bei Sonnenaufgang. | Open Subtitles | والضوء الأخضر يحدث عند الغروب ليس الشروق |
- Richtig. - Morgen- oder Abenddämmerung. Die ersten Schimmer der Morgendämmerung. | Open Subtitles | من الشروق أو الغروب يُمكننا التحدث عن بصيص الغروب |
Wir kamen nach Sonnenuntergang an. Alle zehn Schritte hatten wir Posten. | Open Subtitles | لقد وصلنا بعد الغروب وتم وضع الحراس على كل عشر خطوات |