| Ich frage nur, da ich es komisch finde, dass du dich so um jemand anderen scherst. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنني أجد أنه من الغريب أنك أنت قلقة للغاية عن شخص آخر. |
| Stimmt... der berüchtigte Trevor. Komisch, dass du ihn jetzt erst erwähnst. | Open Subtitles | أجل ، تريفور سيء السمعة ، من الغريب أنك لم تذكريه حتى الآن |
| Wundert es dich nicht, dass du schon sieben Mal warst? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه من الغريب أنك قد ذهبت سبع مرات للحمام هذا اليوم؟ |
| Komisch, dass du jetzt angerufen hast. | Open Subtitles | من الغريب أنك إتصلتي لأني أكنت قد أخرجتها من مشغلي |
| Versteh ich ja, ich find's nur komisch, dass du keine Arschloch-Liste hast. | Open Subtitles | أنا أفهم لكني الغريب أنك ليس لديك قائمة أشرار |
| Da du gerade davon sprichst, ich wollte nämlich... | Open Subtitles | من الغريب أنك ذكرت هذا لأنني كنت افكر |
| Nun, komisch, dass du fragst. | Open Subtitles | حسناً، من الغريب أنك تسأل عن ذلك |
| Ich find's eigenartig, dass du dieses Buch auch gelesen hast. | Open Subtitles | من الغريب أنك تقرأين هذا الكتاب أبضاً |
| Findest du's nicht beknackt? | Open Subtitles | هل تعتقد إنه من الغريب أنك ... على علاقة معها لسنوات |
| Das einzige seltsame was ich sehe ist, dass du nicht zugeben willst, dass du unrecht hattest. | Open Subtitles | الشىء الغريب أنك لم تعترف أنك كنت مخطئا |
| Okay, zunächst ist es verstörend, dass du überhaupt ein Memo geschrieben hast. | Open Subtitles | أولاً: أنه من الغريب أنك كتبت مذكرة |
| Seltsam, dass du noch immer für einen Toten arbeitest. | Open Subtitles | من الغريب أنك مازلت... تنفذ المهام القذرة لرجل ميت... . |
| Oh, dann ist es kein Wunder, dass du uns verlassen hast. | Open Subtitles | أوه ، ليس من الغريب أنك رحلت |
| Charley, ich bin bei Adam. Und du bist nicht hier. Komisch. | Open Subtitles | مرحبا (تشارلي) ، أنا الآن أمام منزل (آدم) و من الغريب أنك لست هنا |
| Meine neuen Freudinnen Adin und Lablueballs fanden es schon seltsam, dass du einfach verschwunden bist. | Open Subtitles | (صديقاتي الجديدات (أدين) و (لبلبلة اعتقدوا أنه من الغريب أنك سحبتي علي |
| Lustig, du solltest "Flachmann". | Open Subtitles | من الغريب أنك تسأل |