Seit 2004 hat die chinesische Regierung versucht, eine Wachstumsrate von 12 Prozent auf nachhaltigere 8 bis 9 Prozent zu senken und damit eine überhitzte Wirtschaft abzukühlen. Man begann sogar, Exporte zu besteuern, um den Handelsüberschuss zu begrenzen. | News-Commentary | أظن أنه سوف يستمر. إذ أن التباطؤ الحالي في الصين يرجع إلى أسباب محلية. فمنذ العام 2004 كانت الحكومة الصينية تسعى إلى تهدئة الاقتصاد المفرط النشاط عن طريق تخفيض معدلات النمو من 12% إلى 8-9%. حتى أنها بدأت في فرض الضرائب على الصادرات من أجل تقليص الفائض التجاري. |
Die Diskussion über die chinesische Währung konzentriert sich auf die Notwendigkeit, den Handelsüberschuss des Landes zu verringern und die globalen makroökonomischen Ungleichgewichte zu korrigieren. Mit einer weniger konkurrenzstarken Währung, so die Hoffnung vieler Analysten, wird China weniger exportieren und mehr importieren, was einen positiven Beitrag zur Konjunkturerholung in den USA und anderen Volkswirtschaften leisten würde. | News-Commentary | والواقع أن مناقشة العملية الصينية تركز على الاحتياج إلى تقليص الفائض التجاري للبلاد وتصحيح الاختلال في توازن الاقتصاد الكلي العالمي. وفي ظل عملة أقل قدرة على المنافسة، يأمل العديد من المحللين أن تقلل الصين من صادراتها وتزيد من وارداتها، وهو ما يشكل إسهاماً إيجابياً فيما يتصل بدعم تعافي اقتصاد الولايات المتحدة واقتصاد غيرها من بلدان العالم. |
Eine effektive Aufwertung würde zu einer effektiven Deflation und einem weiteren Abwärtsdruck auf die inländischen Zinsen führen. Falls eine effektive Aufwertung den Handelsüberschuss Chinas nicht reduziert, würde sich der Druck zur weiteren Aufwertung des Yuan nur fortsetzen, so wie es für Japan vor 1995 der Fall war. | News-Commentary | إن مجرد السماح لليوان بالطفو بحرية إلى الأعلى لن يقودنا إلى حل للمعضلة. ذلك أن الارتفاع الفعلي في قيمة العملة من شأنه أن يؤدي إلى انكماش فعلي، فضلاً عن فرض المزيد من الضغوط على أسعار الفائدة المحلية. وإذا لم يسفر الارتفاع الفعلي في قيمة العملة عن انخفاض الفائض التجاري لدى الصين، فإن الضغوط المفضية إلى رفع قيمة اليوان بمعدلات أكبر سوف تستمر، تماماً كما حدث مع اليابان قبل عام 1995. |