Es war die Wiedervereinigung historischer Kontakte zwischen Rom und Neapel, zwischen dem Vatikan und Spanien. | Open Subtitles | انه كان اعاده الى الاصل, من الاتصالات تاريخية بين روما ونابولي, بين الفاتيكان وإسبانيا. |
Die Gedenkstätte wird uns mit auf eine Reise durch einen klassischen, fast vertrauten Bautyp nehmen, wie der Parthenon oder der Säulengang im Vatikan. | TED | سيأخذنا النصب التذكاري في رحلة من خلال طراز كلاسيكي من المباني ومألوف إلى حد ما كبناء البارثنيون أو الكولوناد في الفاتيكان |
Selbst als der Vatikan ihn zwang, zu widerrufen, dass sich die Erde um die Sonne dreht, zeigte er sich, und was soll er gesagt haben? | TED | حتى بعد إجباره من قبل الفاتيكان على إنكار أن الأرض تدور حول الشمس، أخلي سبيله، و ماذا شيع عنه أنه قد قال؟ |
Das Geld kommt von der Familie und wird vom Vatikan verwaltet. | Open Subtitles | اتى المال من عائلتها وسيدار من قبل الفاتيكان |
SIXTINISCHE KAPELLE, Vatikanstadt 18:34 Uhr | Open Subtitles | كنيسة سيستين , مدينة الفاتيكان الساعة 6 , 34 مساء |
Der Vatikan hat entschieden. Der Corleone-Konzern hat die Führung. | Open Subtitles | أدلى الفاتيكان بصوته مجموعة كورليون تسيطر على المجموعة |
Unser Mann im Vatikan sagt, dass der Papst in Gefahr ist. | Open Subtitles | رجلنا داخل الفاتيكان يقول هناك مؤامرة ضدّ البابا |
Aber noch ist sie unsere Verbindung zum Vatikan. | Open Subtitles | لكنها حلقة اتصالنا الوحيدة بمنظمة الفاتيكان |
Schwester, Sie meinen's sicher gut, aber.... ....irgendwer muss die Eiterbeule abkratzen, die Vatikan heißt. | Open Subtitles | ايتها الأخت ، انا متأكد ان .. قلبك عامر بالأيمان ، لكن انه على احد ما ان يعلن عن ما هو موجود فى الفاتيكان |
Nicht einmal der Vatikan durfte wissen, wo es sich befand. | Open Subtitles | مكانه بالتحديد كان سرا حتى مِنْ الفاتيكان أنفسهم |
Der Vatikan hielt seinen Insassen für gefährlich genug für die... | Open Subtitles | الفاتيكان يعتبرون أن ما كان يحويه خطير بما فيه الكفايه |
Ich habe ihn daran erinnert, dass das der Vatikan ist. | Open Subtitles | أنا أذكرك دائماً أن الفاتيكان هو الفاتيكان |
Daher versandte der Vatikan in ganz Europa geheime Anordnungen. | Open Subtitles | .. لذلك أصدر الفاتيكان أمراً سرياً يفتح في وقت واحد .. |
Nein, nicht der Vatikan und nicht Opus Dei. | Open Subtitles | أتقول بأن الفاتيكان يقتل الناس من أجل الحصول على هذا الصندوق؟ .. لا، لا، لا، ليس الفاتيكان |
Wenn der Vatikan etwas davon erfährt, werden wir exkommuniziert. Sollte also etwas falsch laufen ... | Open Subtitles | تذكر، إذا اكتشف الفاتيكان أمرنا فسنطرد من الكنسية |
Benedictine Agenten im Vatikan... Attentäter... noch Aktiv ...bestätigt vom DNC, RNC und CIA. | Open Subtitles | ..العملاء البينيدكتيون بتقرير الفاتيكان لازال المغتال عاملاً |
Ich glaube der Hase hat gerade auf meine Jacke gekackt. Live aus dem Vatikan... | Open Subtitles | مباشر من الفاتيكان انها تغطية حفل الفصح. |
Kommt unsere Übertragung der Nachtwache zu Ostern. Da der heilige Samstag zu Ende geht, fängt die Nachtwache zu Ostern im Vatikan an. | Open Subtitles | ك سبت مقدس ياتي الى نهاية احتفال الفاتيكان بالفصح بدأ. |
Und zugleich verhindert es, dass die Königin... im Vatikan gegen eine hier gefällte Entscheidung klagt. | Open Subtitles | وعَلى نَفس المِنوال، الملِكه مناشده ضد الفاتيكان بِأي قَرار يُتخذ هُنا |
Wir werden zur Vatikanstadt Amerikas. | Open Subtitles | نحن سنكون مثل مدينة الفاتيكان في أمريكا تُعتبر الفاتيكان دولة مستقلة ذاتيا في روما في ايطاليا |
Laut des Lateranen Übereinkommens ist die Stimme des Vatikans hier ratifiziert. | Open Subtitles | طبقا لمعاهدة لاتران، صوت الفاتيكان يجب أن يصدق هنا |
Stellen Sie sich vor, Sie sind in Rom und haben es bis zu den vatikanischen Museen geschafft. | TED | تخيل أنك في روما و قد وصلت إلى متاحف الفاتيكان. |
Dann ernannte Rom mich zum Vorsitzenden der Vatikanbank. | Open Subtitles | ثمّ روما قررت وضعي مسؤول عن مصرف الفاتيكان |
Ich habe mit Rom gesprochen. Das Vatikanische Konzil verlangt, daß Sie ein neues Team bilden. | Open Subtitles | لقد كنت على إتصال مَع روما طلب مجلسِ الفاتيكان |
Bevor sie den Vatikan zerstören, brandmarken und töten sie den Papst. | Open Subtitles | قبل أن يدمرون الفاتيكان , سيقتلون... ويوسمون البابا ذاته. لا يوجد بابا. |