Ich kann nicht alleine zu dieser leeren Wohnung zurückgehen. | Open Subtitles | لست قادر على العودة لشقتى الفارغه لوحدى. |
Aber ich werde verdammt sein, wenn ich für ein Hotelzimmer zahlen werde... wenn überall diese leeren Häuser in der Stadt verteilt sind und ich die Schlüssel habe. | Open Subtitles | لكنني سأُلعن لو إستأجرت غرفةً في فندق و لدي مفتاح كل تلك البيوت الفارغه الموجوده في جميع أرجاء البلده |
Bringt's nicht Unglück, mit einem leeren Glas anzustoßen? | Open Subtitles | إنتظر ,أليست الانخاب بالكؤس الفارغه فأل شؤم؟ |
Vorläufig hat man mindestens ein dutzend leere Gräber gefunden und man befürchtet weitere Funde. | Open Subtitles | محيط المقبرة التحقيق اللاحق قد توصل منزل على نهاية الدزينة الفارغه وهو أكثر وضوح سيدار كتحقيق يحتوى على تقرير النواب |
Moment. Die leere Seite, soll ich sie austauschen? | Open Subtitles | انتظر لحظه,هل تريدنى أن أبدل الصفحه الفارغه ؟ |
Wie wäre es, wenn wir mit leeren Kutschen in der Stadt rumfahren und Betrunkene aufsammeln, die nicht allein nach Hause finden. | Open Subtitles | ماذا عن العربات الفارغه التى تسير فى بالمدينه يمكننا تجميع السكارى الهائمون فى المدينه و إرسالهم إلى منازلهم |
Die Tür ging nicht wegen deiner leeren Pizzaschachtel zu. | Open Subtitles | الباب لايمكن اغلاقه بسبب علب البيتزا الفارغه |
Wer will sehen, wie wir das damals in den leeren Pools von Encino machten, und in Castaic, Irvine, Long Beach? | Open Subtitles | من يريد أن يرى كيف كنا نفعلها في حمامات السباحه الفارغه في سينيو , وكاستيك |
Ich möchte seine Besessenheit von der leeren Seite untersuchen... indem ich die Art und Weise erforsche, wie seine Verse Stille erzeugen. | Open Subtitles | أريد أن أبحث حقاً فى هاجسه بالصفحه الفارغه... ...اكتشاف حقاً الطرق التى تولد صمته. |
- ich stolpere über die leeren Flaschen. | Open Subtitles | -لا أنفك أتعثر بالزجاجات الفارغه |
Du siehst aus wie eine Vorstadt-Mom, die einen Minivan fährt, voll mit abgelaufenen Frühstücksflocken und leeren Safttüten... | Open Subtitles | مملوئة بزجاجات العصير الفارغه |
Ich hab irgendwie genug von leeren Versprechungen. | Open Subtitles | -لا, أنا متعب من الوعود الفارغه |
Milliarden von gleitenden Sandkörnern erzeugen ein Brummen, das Meilen über die leere Wüste hallt. | Open Subtitles | بلايين من الحبوب الصغيره تولد همهمه من الصدى الذي ينتقل اميال من الصحراء الفارغه |
Ich drehe meinen Teller und er füllt leere Leinwände. | Open Subtitles | انها القماشة الفارغه التي كنت انظف عليها فرشاتي |
Es machte eine Zeitlang Spaß, aber unter dem Spaß haben sie alle ihre leere versteckt. | Open Subtitles | كان الأمر ممتعاً لوهله ولكن المتعه بدت كـ.. ان الجميع يغطي المشاعر الفارغه |
Diese leere Seite war die 47. Ihr Vater hat eine Strategie, sie zu entwenden und durch eine Fälschung zu ersetzen. | Open Subtitles | هذه الصفحه الفارغه كانت 47,والدك يخطط لكيفية استبدال الوثيقه من الـ إس دي -6 بواحده مزيفه |
Die leere Hand, die sich unter dem Deckmantel von Zuneigung ausstreckt, um zu helfen. | Open Subtitles | اليد الفارغه تمتد للمساعدة في هيئة موده |