ويكيبيديا

    "الفتره" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zeit
        
    • meines Lebens
        
    Ich liebte dich wohl die ganze Zeit. Ich wusste es nur nicht. Open Subtitles لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك
    Es war das Beste, was ich in solch einer kurzen Zeit hinbekam. Open Subtitles ان هذا هو كل ما استطعت عمله فى هذه الفتره القصيرة
    Es klingt bekannt, weil ich in der selben Zeit meines Lebens auch die Beatles hörte. TED إذا كان يبدو مألوفاً فلأنني كنت في نفس الفتره أستمع إلي البيتلز.
    Und jetzt sagen Sie mir, wenn Sie so freundlich sein wollen was genau haben Sie in der letzten Zeit so gemacht? Open Subtitles أخبرني الآن، هل ستكون من هذا النوع كيف بالضبط استغليت وقتك في الفتره الاخيره؟
    Und zu diesem Zeitpunkt meines Lebens brauchte ich diese Weisheit. Aber stellen Sie sich vor, wie es für sie war, TED وأنا احتجت هذه الحكمه في هذه الفتره من حياتي. ولكن تخيلوا ماذا كان رد فعلهم
    Nein es hat mich die ganze Zeit wachgehalten Open Subtitles لا، أبقتني صاحياً طوال الفتره في الغرفة.
    In sein Tagebuch, daß er in dieser Zeit schrieb, notierte er... das der Schatten sein Freund sei und die Nacht sein Revier. Open Subtitles وفي هذه الفتره سوف يكون كاتبا في مذكرة يومياته ان الظل كان صديقه والليل مجاله
    Nun, von allem, was mit dieser Zeit zu tun hat. Open Subtitles حسناً .. عن أيه شئ كان يحدث في هذه الفتره
    Wir haben bei der K2-Basisstation nachgefragt, es gab keine gemeldeten Todesfälle während der Zeit, die Ellis und Tucker oben auf diesem Berg waren. Open Subtitles لا يوجد اي حالات وفيات في هذه الفتره التي كان فيها أليز و توكر فيها بالجبل
    Weißt du, er hat mir in letzter Zeit mehr Jobs vermittelt, als ich erledigen kann, und ich dachte mir, solange du immer noch "verbrannt" bist... Open Subtitles انت تعرف في الفتره الاخيره هو يعطيني وظائف اكثر مما أستطيع توليها لذا فكرت بما أنك مازلت محروقا
    Die ganze Zeit ein mentales Medium und jetzt das. Open Subtitles كل هذه الفتره وسيطه روحيه والأن هذا
    In dieser Zeit arbeitete er für einen Mandanten in Lousiana, der in einen Rechtsstreit verwickelt war. Open Subtitles خلال هذه الفتره عمل لصالح عميل لديه قضيه "كبري في جنوب "لويزيانا
    Ich blicke auf diese Zeit als die beste meines Lebens zurück. Open Subtitles أعتبر الفتره الماضيه أفضل وقت فى حياتى
    Sie pauken in letzter Zeit aber ziemlich intensiv. Open Subtitles إنهما يدرسان بشده في الفتره الأخيره
    Und seine Aufzeichnungen aus dieser Zeit fehlen ebenfalls. Open Subtitles و سجله لتلك الفتره مفقود , ايضا
    Sie warteten die ganze Zeit auf mich. Open Subtitles الذي ينتظرني طوال هذه الفتره
    Ihr Zustand war schon seit einiger Zeit sehr schlecht. Open Subtitles كانت مريضة في الفتره الاخيره
    Agent Jareau, bereits nach der kurzen Zeit, die wir uns unterhalten haben, kann ich sagen, dass Sie sehr fähig und intelligent sind. Open Subtitles حسنا، أيتها العميله (جيرو)، من خلال حديثنا في هذه الفتره القصيره أستطيع القول أنكِ قادره و ذكيه جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد