Der Test ist halb vorbei. Mehr als 'ne Drei ist nicht drin. | Open Subtitles | الفحص قد مضى عليه نصف الوقت ستكونينمحظوظةإذاحصلتعلىوسط. |
Weil die Tests negativ waren und die Ratte nicht krank wurde? | Open Subtitles | تبني تلك النظرية على كون الفحص سلبي و فأرك صحيح؟ |
Nun, deine Testergebnisse sind zurück und dein Östrogenlevel ist in Ordnung. | Open Subtitles | عادت نتائج الفحص و كانت معدلات الإستروجين جيدة |
Scan ist vollständig. Drei Gefahrenherde, aber nichts im Gehirn. | Open Subtitles | الفحص انتهى، ثلاثة أماكن لكن لا شئ في المخ |
Ich habe sie untersuchen lassen. | Open Subtitles | لقد طلبت الفحص عليهم لقد شعرت إنك قد تريد أن تعرف |
Dr. Randolph zu Untersuchungsraum 2. Dr. Randolph zu Untersuchungsraum 2. | Open Subtitles | الدكتور راندالف لغرفة الفحص 2. دكتور راندالف لغرفة الفحص رقم 2 |
Sie machen den Test vormittags und die Sache ist rasch erledigt. | Open Subtitles | يمكنهم إجراء الفحص بالصباح وسننتهي بسرعة |
Der Test wird uns zeigen, welche Arterien betroffen sind, damit wir helfen können. | Open Subtitles | سيعرفنا الفحص أية شرايين تأثرت كي نعالجها |
Wenn Der Test funktioniert hätte, hätten Sie angerufen, um mein empfindliches Gehirn zu beruhigen. | Open Subtitles | لو أنّ الفحص نجح لكنتَ اتصلت بي لإراحة دماغي الرقيق |
Der Test misst die Zeit, die der elektrische Impuls braucht um durch Ihre Nerven zu wandern. | Open Subtitles | سيحسبُ هذا الفحص الوقتَ اللازمَ لهذه النبضةِ الكهربائيّة لكي تمرّ خلال أعصابك |
Das würde jedem Mann, jeder Frau und jedem Kind die Möglichkeit regelmäßiger Tests geben, während sie noch gesund sind, und Krebs beim ersten Auftreten erkennen. | TED | وهذا من شأنه أن يمنح كل رجل وامرأة وطفل فرصة الفحص بانتظام بينما هُم في صحة جيدة. واكتشاف السرطان حال ظهوره. |
Das kann sein. Aber mit den üblichen Tests könnte man das nicht nachweisen. | Open Subtitles | ممكن ولكن اجهزة الفحص رما لم تتمكن من ذلك |
Hier sind die neusten Testergebnisse von Allison. | Open Subtitles | هذه اخر نتائج الفحص المتعلقة باليسون بليك, دكتور |
Er sagte die Testergebnisse sind fertig aber er sagt mir nichts. | Open Subtitles | و قال أن نتائج الفحص قد ظهرت و لكنه لا يقول لي أي شيء |
Sie sind neulich gestürzt und wir haben Sie zu einem Scan geschickt. | Open Subtitles | أنّك فقدت الوعي البارحة وقمنا بإرسالك لإجراء الفحص. |
Agent Scully sollte nicht lange genug leben, um ihn zu untersuchen. | Open Subtitles | توقيت الخدعة كان مخططاً بحيث أن العميلة سكالي.. لن تكون حية لتجري الفحص. |
Die Patientin in Untersuchungsraum zwei war halb tot als ich sie herbrachte. | Open Subtitles | المريضة التي في غرفة الفحص رقم 2، كانت شبه ميّتة حين أحضرتها. |
Wir wiederholen den Test von gestern. | Open Subtitles | سنجري نفس الفحص الذي أجرينا ليلة أمس، حسناً؟ |
Also, laut dieses Scans trägst du eine empfindungslose blastopherische Masse in dir. | Open Subtitles | والآن ، طبقاً لهذا الفحص فأنتِ تحملين كتلة بلاستوفرية غير حساسة |
- Wir testen noch mal. | Open Subtitles | أعتقد إننا يجب أن نجرى الفحص مرة أخرى فحص ؟ |
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف المعنية إلى المشاركة في هذا الفحص. |
- Wir haben alle Proben genommen, aber noch nicht getestet. Das dauert noch. | Open Subtitles | انهينا من اخذ العينات لكن لم ننهي من الفحص , فهذا سيحتاج لوقت |
Wäre es nicht eine einfache Lösung, wenn die Ölfirmen selbst... für die Kosten einer ordentlichen Inspektion aufkommen? | Open Subtitles | هل سيكون الحل الأسهل هو إخضاع شركات النفط نفسها لدفع التكلفة مقابل الفحص اللائق؟ |
Eine Überprüfung aller Teamleiter ergab, dass Sie nie auf dem College waren. | Open Subtitles | الفحص الإلزامي لملفك أثبت أنك لم تذهب للجامعة |
die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen. | UN | ويجب أن يكون هذا الفحص مطابقا للمعايير المستقرة في مجال الممارسة الطبية. |
Ich... habe ein Hundehalsband ins Behandlungszimmer gelegt, nur um mich zu verwirren! | Open Subtitles | ووضعت طوق كلب في غرفة الفحص لا لشيء إلا كي تتلاعبي بعقلي |