Natürlich führt das zu einem Teufelskreis, und sie können nicht viele Küken großziehen. | TED | وبالطبع يؤدي كل هذا إلى حلقة مفرغة و لن تتمكن من تربية الكثير من الفراخ |
Hier sehen Sie, dass sie 2003 – das sind all die Punkte, an denen sich die Pinguine aufhalten – im Schnitt nur etwas mehr als ein halbes Küken aufgezogen haben. | TED | كما ترون هنا في العام 2003 تشير جميع هذه النقاط إلى أماكن وجود طيور البطريق التي تربي فيها مايزيد عن نصف الفراخ |
Irgendwie scheinen die Küken zu wissen, dass sie in die Luft gehören. | Open Subtitles | بطريقة ما تعرف الفراخ أن مكانها هو في الجو |
Du hast auch viel von dem komischen Hühnchen gegessen. | Open Subtitles | الذي أكلتِ منها كثيراً من تلك الفراخ الغريبة |
Zum Beispiel mein Lieblingsgericht, ist ein simples geröstetes Hühnchen mit Kartoffeln. | Open Subtitles | مثال وجبتي المفضله هيا الفراخ المشوية والبطاطس |
Ein paar Tussis werden erschossen, oder so, keine Ahnung. | Open Subtitles | ثنائي من الفراخ أُصيبوا أو شيئا ما، لا أعرف |
Ich habe die Hühner im Schlafzimmer gesehen. | Open Subtitles | الماء بدأ فى العمل لاحظت أنه لديك بعض الفراخ فى غرفة النوم |
Ich besorge das Hähnchen, aber ich ruf dich dann an, und du kommst raus und holst es dir ab! | Open Subtitles | سأذهب لاحضار الفراخ ، ثم سأتصل بك عندما انتهى و اريدك ان تخرجى و تلتقطيها منى |
Doch leider gibt es auch Leute, die lebende Küken verschenken. | Open Subtitles | بعض الناس يصرون على اعطاء الفراخ الحية كهدية |
Nach zehn Tagen ausdauernden Fischens, kommt der Vater der Küken zurück, um seine Runde beim Nest zu übernehmen. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام من الصيد المتعب، أب الفراخ عاد ليستلم دوره في الرعاية |
Die Küken dieser Mutter sind hungrig, aber sie hat kein Futter mehr übrig. | Open Subtitles | ام الفراخ هذه جائعة، ولكن ليس لديها أي طعام لإعطائهم. |
Ein paar merkwürdige Küken haben wir da großgezogen. | Open Subtitles | يبدو بأنّنا فقّسنا زوج شاذّ من الفراخ |
Küken, Enten, und Gänse Aus dem Weg | Open Subtitles | على الفراخ والبط والأوز الاسراع |
Machst du auch Hühnchen? | Open Subtitles | هل ستقومين بعمل الفراخ ايضاً ؟ |
Dann bekam ein Hühnchen eine Kugel in den Arm. | Open Subtitles | احد الفراخ تعرض لاطلاق ناري في كتفه |
Ein kleines Hühnchen bekam eine Kugel in den Arm..." | Open Subtitles | احد الفراخ تعرض لاطلاق ناري في ذراعه |
- Ich denke an Hühnchen Saltimbocca. | Open Subtitles | أفكر في الفراخ |
Die Tussis gehen mir auch auf den Geist. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من تلك الفراخ. |
Tussis. | Open Subtitles | الفراخ. |
Ihre Hunde und Hühner sind auch fällig. Ich scheiß auf alles. | Open Subtitles | و أقتل الفراخ و الكلاب أيضاً يا رجل |
Hühner abschleppen. Lächle. | Open Subtitles | والتقاط الفراخ معا. |
Und legen Sie das Hähnchen in das Tiefkühlfach. | Open Subtitles | ضعى الفراخ فى الثلاجة |