ويكيبيديا

    "الفصل العنصري" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Apartheid
        
    • die Apartheid
        
    • Apartheit
        
    • und Apartheid
        
    • Rassentrennung
        
    • Apartheid-Regime
        
    Desmond Tutu spricht über das Konzept von Ubuntu, im Kontext von Südafrikas Wahrheits- und Versöhnungsprozess, den sie nach der Apartheid antraten. TED يتحدث ديزموند توتو عن مفهوم ابونتو، في سياق عملية مصادقة ومصالحة جنوب أفريقيا التي شرعوا بها بعد الفصل العنصري.
    Das Bildungssystem in Südafrika wurde zu Zeiten der Apartheid für die weiße Minderheit entwickelt. TED في جنوب أفريقيا، تم تأسيس التعليم خلال عهد الفصل العنصري للأقلية البيضاء
    Ich wuchs in den weißen Vororten während der Apartheid in Südafrika auf: das Land und die Gesellschaft dem "Nicht-Sehen" verschrieben. TED تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وقد كانت كدولة ومجتمع متمسكةً بغضّ البصر،
    Amerikaner sehen es im TV. Sie sind entsetzt über die Apartheid. Open Subtitles الأمريكان يرون كل هذا على التلفاز ويشعرون بالترويع من الفصل العنصري.
    Aber als die Apartheid abgeschafft wurde, war es auch aus mit der Akademie. Open Subtitles ولكن صحب انتهاء الفصل العنصري انتهاء الأكادمية
    Ich möchte dieses Lied allen Frauen in Südafrika widmen – jenen Frauen, die sich während der Apartheit nicht entmutigen ließen. TED أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري.
    Und nach dem Terrorismus kamen natürlich die Rassentrennung und Jahrzehnte rassistisch motivierter Unterwerfung und Apartheid. TED وتلك الفترة من الإرهاب ، بالطبع ، قد تلتها فترة الفصل العنصري وعقود من التبعية العنصرية والتمييز.
    Wir lebten unter dem Apartheid-Regime. TED وقد عشنا تحت دولة الفصل العنصري.
    Wenn es eine einzige Lektion gibt, die wir vom unweigerlichen Fall der Apartheid lernen können, dann diese, dass starre Verleugnung nicht funktioniert. TED وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع.
    Zugleich läutete in Südafrika, nachdem Nelson Mandela aus dem Gefängnis entlassen worden war, die schwarze Bevölkerung die letzte Phase der Befreiung von der Apartheid ein. TED في نفس الوقت في جنوب أفريقيا، بعد أن تم إطلاق سراح نيلسون مانديلا من السجن، بدأ السكان السود في المرحلة النهائية للتحرر من نظام الفصل العنصري.
    Gehörte er während der Apartheid nicht zur C10? Open Subtitles يجب أن أذكر لكم وحدة C10؟ هناك، خلال الفصل العنصري.
    Mein Vater war Staatsanwalt während der Apartheid. Open Subtitles كان والدي... المدعي الدولة خلال الفصل العنصري.
    Ich bin in der Buren-Kultur aufgewachsen und war am Ende der Apartheid leider 18 Jahre alt. Open Subtitles \u200fللأسف، بنشأتي بتربية جنوب إفريقية بيضاء، \u200fكان عمري 18 عاماً في نهاية الفصل العنصري.
    Mbeki hielt hartnäckig an dieser Position fest, auch als die Beweise dagegen übermächtig wurden. Wenn irgendjemand – selbst Nelson Mandela, der heldenhafte Widerstandskämpfer gegen die Apartheid, der Südafrikas erster schwarzer Präsident wurde – Mbekis Ansichten öffentlich anzweifelte, stellten ihn Mbekis Unterstützer boshaft an den Pranger. News-Commentary استمر مبيكي بكل عناد في تبني هذا الموقف حتى بعد أن أصبحت الأدلة ضده دامغة. وحين كان أي شخص ـ حتى نيلسون مانديلا بطل المقاومة ضد نظام الفصل العنصري والذي أصبح أول رئيس أسود لجنوب أفريقيا ـ يُـقْدِم على التشكيك في وجهات نظر مبيكي علناً، فكان أنصار مبيكي يسارعون إلى التنديد به بشراسة.
    Mandelas Freilassung aus dem Gefängnis zehn Jahre später brachte Afrika einen Schritt näher zur völligen Unabhängigkeit. Diese Mission wurde 1994 abgeschlossen, als die Apartheid fiel und die Südafrikaner Mandela zu ihrem ersten demokratisch gewählten Präsidenten machten. News-Commentary وبحلول عام 1980، كان الأفارقة السود قد تولوا الحكم في كل البلدان باستثناء جنوب أفريقيا. وكان إطلاق سراح مانديلا بعد عشرة أعوام بمثابة خطوة أخرى للاقتراب من الاستقلال المطلق. ثم اكتملت هذه المهمة في عام 1994، عندما سقط نظام الفصل العنصري واختار شعب جنوب أفريقيا مانديلا أول رئيس منتخب ديمقراطياً لدولتهم.
    Aber er lehnte ab und erreichte es schlussendlich, Südafrika von der Apartheit zu befreien. TED لكنه لم يفعل. ورفض ذلك إلى أن حقق هدفه بتحرير جنوب أفريقيا من الفصل العنصري.
    Er sagte, er habe in seinem Leben einen großen Berg erklommen, den Berg, der rassistischen Unterdrückung und Apartheid den Kampf anzusagen und sie zu bezwingen. TED قال أنه خلال حياته تسلّق جبلاً عظيماً، جبل التحديات وبعدها هزم القهر العنصري وهزم الفصل العنصري.
    Historisch gesehen, wurden wir schon in diese Räume gezogen, wo wir nicht unbedingt für öffentliche Sicherheit sorgten, aber lange, historische legislative Rassentrennung erzwangen. TED تاريخيًا، انجررنا نحو تلك الأماكن حيث لم نوفر بالضرورة السلامة العامة لكن فُرض الفصل العنصري التشريعي التاريخي الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد