ويكيبيديا

    "الفضول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • neugierig
        
    • Neugier
        
    • Neugierde
        
    • Interesse
        
    • interessiert
        
    • seltsam
        
    • Kuriosität
        
    • frage
        
    • wissen
        
    • gespannt
        
    Ja, aber die Leute werden neugierig, wenn sein Zimmer polizeilich durchsucht wird. Open Subtitles ربما ولكن الناس ينتابهم الفضول عندما تفتش الشرطة حجرة أى مواطن
    Ich war neugierig, was das Schicksal für mich bereit hielte, sollte ich Rufus jemals heiraten. Open Subtitles كان عندى الفضول لأعرف ماذا يكون مصيرى هل يمكن ان اتزوج روفس يوما ما
    Warst du nie neugierig, wie es mit einem anderen sein könnte? Open Subtitles ألم يعتريك الفضول قط حيال ممارسة الحب مع شخص آخر؟
    Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Es war alles. Es war Abenteuer, es war Neugier. Es war Vorstellungskraft. TED طبعاً ان الفضول والعلم هما مكونا كل تلك الرحلات . لقد كانت كل شيء .. وكانت مغامرةٌ ,.. وفضول و خيال ..
    Nur aus Neugierde, dachtest du, es würde besser oder schlechter laufen als das hier? Open Subtitles بعيدا عن الفضول, هل تعتقدون أن الحال ستكون أسوأ أو أفضل هذه الحال؟
    Ich war neugierig auf sie und auf die Art wie sie Konflikte lösten. TED فقد كان يعتريني الفضول حيالهم وحيال طريقة فضهم للنزاعات
    Solange wir neugierig und leidenschaftlich bleiben, wird in jedem von uns ein Leonardo stecken. Vielen Dank. (Applaus) (Applaus) TED طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق
    Als das in meinem Einkaufsladen auftauchte, war ich natürlich neugierig auf die Forschung, die diese Behauptungen stützt. TED عندما ظهر هذا المشروب في المتجر المحلي، بالطبع اصابني الفضول بالنسبة للابحاث التي دعمت هذه الإدعائات
    Was, wenn wir vielmehr neugierig darauf würden, was in unserer momentanen Erfahrung passiert? TED ماذا لو بدلاً من ذلك إستحوذ علينا الفضول حول ما يحدثُ من خلال تجاربنا اللحظية؟
    Während meiner Zeit dort wurde ich neugierig darauf, was nach meinem Tod mit meinem Körper geschehen würde. TED وبتواجدي هناك، انتابني الفضول حول مصير جسدي بعد الموت.
    Zum Glück habe ich zwei tolle Kinder, die immer noch sehr neugierig sind. TED لِحسنِ حظّي حقيقةً لديّ طفلانِ مدهشانِ لا يزالانِ يمتلكانِ ذلك الفضول.
    Das sind nette Worte. Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
    Dann wurde ich wirklich neugierig, als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt, "Okay, lass uns mal sehen." TED و بعدها أصابني الفضول انا الأخرى، كعالمة سميات، و أعطيت عينة من دمي للمعمل خاصتي و قلت،"حسنا هيا نفحصها."
    Ältere Menschen, die weiter lernen und neugierig sind, sind von viel besserer Gesundheit als die, die damit aufhören. TED ان كبار السن الذين يستمرون بالتعلم ويعتريهم الفضول دوما هم الاكثر صحة والاكثر رونقاً من اولئك الذين على عكسهم
    Nur aus Neugier, was war die andere Dummheit, die ich gesagt habe? Open Subtitles بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟
    Nur aus Neugier. Freund der Familie oder vielmehr rechter Ort zur rechten Zeit? Open Subtitles من باب الفضول, أهو صديق للعائله ام الوقت المناسب بالمكان المناسب ؟
    Mitgefühl kultiviert und benutzt Neugier. TED التعاطف والتراحم يسمح برعاية و ممارسة الفضول
    Aber wissen Sie, ich denke, dass rücksichtslose Neugierde etwas ist, was die Welt heute braucht, nur ein bisschen davon. TED لكنني اعتقد ان الفضول المتهور هو ما يحتاجه العالم الان، فقط القليل من ذلك.
    Das ist ein sehr guter Grund, neben Neugier, um das, was wir machen und etwas Interesse an den Vorgängen im Gehirn zu rechtfertigen. TED لذلك فهذا سبب وجيه جدا يتجاوز الفضول لتبرير ما نقوم به، وتبرير اهتمامنا بما يجري داخل الدماغ.
    Er hat noch 17 Minuten gelebt. interessiert dich nicht, was in dieser Zeit passiert ist? Open Subtitles كان على قيد الحياة لسبعة عشر دقيقة ألا تشعر ولو بقليل من الفضول لمعرفة ماذا حدث في هذه الدقائق؟
    Die zweite war genauso seltsam, aber viel elementarer. TED العامل المشترك الثاني كان بدرجة الفضول نفسها، ولكن أكثر تواضعًا.
    Mexikanische Künstler sind hier nur eine exotische Kuriosität. Open Subtitles الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا
    - Ich frage mich, Sergeant, warum Sie nicht ihre Rucksäcke untersucht haben. Open Subtitles ينتابني الفضول حضرة الرقيب لماذا لم تفتش حقائب ظهورهم
    Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert. TED لذا يثيرني الفضول بشأن ما سيحدث في ال 5,000 يوماً القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد