Ja, aber die Leute werden neugierig, wenn sein Zimmer polizeilich durchsucht wird. | Open Subtitles | ربما ولكن الناس ينتابهم الفضول عندما تفتش الشرطة حجرة أى مواطن |
Ich war neugierig, was das Schicksal für mich bereit hielte, sollte ich Rufus jemals heiraten. | Open Subtitles | كان عندى الفضول لأعرف ماذا يكون مصيرى هل يمكن ان اتزوج روفس يوما ما |
Warst du nie neugierig, wie es mit einem anderen sein könnte? | Open Subtitles | ألم يعتريك الفضول قط حيال ممارسة الحب مع شخص آخر؟ |
Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Es war alles. Es war Abenteuer, es war Neugier. Es war Vorstellungskraft. | TED | طبعاً ان الفضول والعلم هما مكونا كل تلك الرحلات . لقد كانت كل شيء .. وكانت مغامرةٌ ,.. وفضول و خيال .. |
Nur aus Neugierde, dachtest du, es würde besser oder schlechter laufen als das hier? | Open Subtitles | بعيدا عن الفضول, هل تعتقدون أن الحال ستكون أسوأ أو أفضل هذه الحال؟ |
Ich war neugierig auf sie und auf die Art wie sie Konflikte lösten. | TED | فقد كان يعتريني الفضول حيالهم وحيال طريقة فضهم للنزاعات |
Solange wir neugierig und leidenschaftlich bleiben, wird in jedem von uns ein Leonardo stecken. Vielen Dank. (Applaus) (Applaus) | TED | طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق |
Als das in meinem Einkaufsladen auftauchte, war ich natürlich neugierig auf die Forschung, die diese Behauptungen stützt. | TED | عندما ظهر هذا المشروب في المتجر المحلي، بالطبع اصابني الفضول بالنسبة للابحاث التي دعمت هذه الإدعائات |
Was, wenn wir vielmehr neugierig darauf würden, was in unserer momentanen Erfahrung passiert? | TED | ماذا لو بدلاً من ذلك إستحوذ علينا الفضول حول ما يحدثُ من خلال تجاربنا اللحظية؟ |
Während meiner Zeit dort wurde ich neugierig darauf, was nach meinem Tod mit meinem Körper geschehen würde. | TED | وبتواجدي هناك، انتابني الفضول حول مصير جسدي بعد الموت. |
Zum Glück habe ich zwei tolle Kinder, die immer noch sehr neugierig sind. | TED | لِحسنِ حظّي حقيقةً لديّ طفلانِ مدهشانِ لا يزالانِ يمتلكانِ ذلك الفضول. |
Das sind nette Worte. Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen. | TED | تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن. |
Dann wurde ich wirklich neugierig, als Toxikologin und habe meinem Labor etwas Blut gespendet und gesagt, "Okay, lass uns mal sehen." | TED | و بعدها أصابني الفضول انا الأخرى، كعالمة سميات، و أعطيت عينة من دمي للمعمل خاصتي و قلت،"حسنا هيا نفحصها." |
Ältere Menschen, die weiter lernen und neugierig sind, sind von viel besserer Gesundheit als die, die damit aufhören. | TED | ان كبار السن الذين يستمرون بالتعلم ويعتريهم الفضول دوما هم الاكثر صحة والاكثر رونقاً من اولئك الذين على عكسهم |
Nur aus Neugier, was war die andere Dummheit, die ich gesagt habe? | Open Subtitles | بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟ |
Nur aus Neugier. Freund der Familie oder vielmehr rechter Ort zur rechten Zeit? | Open Subtitles | من باب الفضول, أهو صديق للعائله ام الوقت المناسب بالمكان المناسب ؟ |
Mitgefühl kultiviert und benutzt Neugier. | TED | التعاطف والتراحم يسمح برعاية و ممارسة الفضول |
Aber wissen Sie, ich denke, dass rücksichtslose Neugierde etwas ist, was die Welt heute braucht, nur ein bisschen davon. | TED | لكنني اعتقد ان الفضول المتهور هو ما يحتاجه العالم الان، فقط القليل من ذلك. |
Das ist ein sehr guter Grund, neben Neugier, um das, was wir machen und etwas Interesse an den Vorgängen im Gehirn zu rechtfertigen. | TED | لذلك فهذا سبب وجيه جدا يتجاوز الفضول لتبرير ما نقوم به، وتبرير اهتمامنا بما يجري داخل الدماغ. |
Er hat noch 17 Minuten gelebt. interessiert dich nicht, was in dieser Zeit passiert ist? | Open Subtitles | كان على قيد الحياة لسبعة عشر دقيقة ألا تشعر ولو بقليل من الفضول لمعرفة ماذا حدث في هذه الدقائق؟ |
Die zweite war genauso seltsam, aber viel elementarer. | TED | العامل المشترك الثاني كان بدرجة الفضول نفسها، ولكن أكثر تواضعًا. |
Mexikanische Künstler sind hier nur eine exotische Kuriosität. | Open Subtitles | الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا |
- Ich frage mich, Sergeant, warum Sie nicht ihre Rucksäcke untersucht haben. | Open Subtitles | ينتابني الفضول حضرة الرقيب لماذا لم تفتش حقائب ظهورهم |
Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert. | TED | لذا يثيرني الفضول بشأن ما سيحدث في ال 5,000 يوماً القادمة. |