Es ist ruhig hier und fernab von neugierigen Dieben, die nach Bargeld suchen. | Open Subtitles | المكان هادئ هُنا، وبعيد عن اللصوص الفضوليين الذين يبحثون عن أموال نقديّة. |
Und das waren nicht die neugierigen kleinen Jungs, die Frösche in die Luft bringen wollten. | TED | ولم يكونوا أولئك الصبيان الصغار الفضوليين الذين أحبوا وضع الضفادع في الهواء. |
Gläubige wie neugierige hier, natürlich auch die von Berufswegen neugierigen, die Fotoreporter und Journalisten der großen Zeitungen aus aller Welt. | Open Subtitles | وبين الفضوليين صحفيين ومصوريين من جرائد في مختلف أنحاء العالم |
Wir mögen hier keine neugierigen Waschweiber. | Open Subtitles | أجل , لانحب تواجد الفضوليين الكسولين في المكان. |
Es wäre natürlich gewesen, hätten sich die Dorfleute neugierig vor der Wand angesammelt. | Open Subtitles | كان ذلك ليصبح طبيعيا و كان سكان القرية الفضوليين ليتجمعوا أمام الحائط |
Sag diesen neugierigen, dass die Stadt eine massive Aufstockung der Kanalisation vorgenommen hat. | Open Subtitles | أخبر أولئك الفضوليين أن المدينة تنفّذ تحديثًا شاملًا لنظام المجارير. |
Weit und breit keine neugierigen Blicke. | Open Subtitles | إننا على بعد أميال من أعين الفضوليين |
Habe mich mit dem LAPD und Hettys neugierigen Nachbarn befasst. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتعاملَ مع شرطة الولاية بالإضافةِ إلى جيرانِ "هيتي" الفضوليين |
Wir springen im Kreis, ihr neugierigen nicht Ortsansässigen. | Open Subtitles | نصفع الغرباء الفضوليين |
Hier gibt es keine neugierigen Nachbarn, Claire. | Open Subtitles | فلا أحد من الجيران الفضوليين هنايا(كلير). |
Ja, keine neugierigen Nachbarn. | Open Subtitles | لا الجيران الفضوليين. ديفيد: |
Das waren diejenigen, die neugierig waren, und überhaupt etwas sagten. | TED | وأولئك هم الفضوليين بما يكفي لقول أي شيء. |
(Jonathan) Das wird neugierige Blicke vorerst abhalten. | Open Subtitles | سيبعد هذا الفضوليين حتى نغطيها بشكل أفضل |