Die von den Landesmissionen der besonderen Verfahren des Menschenrechtsrats erstellten Analysen und Empfehlungen können eine Grundlage für den Aufbau von Kapazitäten, die Entschärfung von Konflikten und den Schutz tatsächlicher und potenzieller Opfer schwerer Menschenrechtsverletzungen bilden. | UN | ويمكن أن توفر التحاليل والتوصيات التي أعدتها البعثات القطرية عن الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان أساسا لبناء القدرات، وتخفيف حدة النزاعات، وحماية الضحايا الفعليين والمحتملين للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
i) nach Möglichkeit Unterstützungsdienste einzurichten, zu verstärken oder zu erleichtern, um auf die Bedürfnisse tatsächlicher und potenzieller Opfer eingehen zu können, indem sie unter anderem geeigneten Schutz, sichere Zufluchtsstätten, Beratung, Rechtsberatung und Gesundheitsdienste erhalten und ihre Rehabilitation und Wiedereingliederung in die Gesellschaft ermöglicht wird; | UN | (ط) أن تنشئ أو تعزز أو تيسِّر خدمات الدعم، حيثما يكون ذلك ممكنا، لتلبية احتياجات الضحايا الفعليين والمحتملين، بعدة وسائل من بينها توفير الحماية المناسبة والملجأ الآمن والمشورة والمساعدة القانونية وخدمات الرعاية الصحية والتأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع؛ |
Der Unterschlupf in Arizona brachte Beweise, aber keine tatsächlichen Mitglieder. | Open Subtitles | المخبأ في أريزونا أظهرت بعض الأدلة ولكن ليس لدينا اياً من الاعضاء الفعليين |
Sie waren es nicht, übernahmen aber die Verantwortung, weil die tatsächlichen Attentäter anonym bleiben wollten. | Open Subtitles | إذًا أنت لم تفجر مبنى وزارة الدفاع لكنك تحملت تهم ذلك لأن المهاجمين الفعليين أرادوا أن يظلوا مجهولين |
Aus genau diesem Grund wird der Ausgang des Krieges wahrscheinlich zufriedenstellender sein, als viele offenbar gegenwärtig annehmen. Anders als Yasser Arafat, der für das ewige Palästina und nicht für die tatsächlichen Palästinenser kämpfte, deren Wohlstand und Sicherheit er stets bereit war der Sache zu opfern, hat Nasrallahs politische Anhängerschaft ihr Zentrum im südlichen Libanon. | News-Commentary | ولنفس السبب بالتحديد، من المرجح أن تكون المحصلة النهائية لهذه الحرب أكثر إرضاءً مما يتصور العديد من المراقبين الآن. فعلى النقيض من ياسر عرفات الذي حارب من أجل فلسطين الخالدة وليس في سبيل الفلسطينيين الفعليين الذين كان على استعداد دائم للتضحية برخائهم وسلامتهم من أجل القضية، فإن حسن نصر الله يتمتع بجمهور من الأنصار السياسيين الذين يتركزون في جنوب لبنان. |