ويكيبيديا

    "الفقرات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Buchstaben
        
    • Ziffern
        
    n) die Fortschritte bei den Buchstaben a) bis m) zu überwachen und zu überprüfen; UN (ن) رصد واستعراض التقدم المحرز في إطار الفقرات الفرعية (أ) إلى (م) أعلاه؛
    Buchstabe e) der Ziffer 24.15 wird gestrichen und die folgenden Buchstaben werden entsprechend umbenannt. UN تحذف الفقرة الفرعية (هـ) ويعاد ترتيب حروف قيود الفقرات الفرعية اللاحقة تبعا لذلك.
    6. betont, dass dem Schutz von Zivilpersonen, wie in Ziffer 3 Buchstaben a) bis e) beschrieben, bei Entscheidungen über den Einsatz der verfügbaren Kapazitäten und Ressourcen Vorrang vor allen weiteren in den Ziffern 3 und 4 beschriebenen Aufgaben eingeräumt werden muss; UN 6 - يشدد على أنه يجب أن تولى الأولوية في القرارات المتعلقة باستخدام القدرات والموارد المتاحة، لحماية المدنيين، المبينة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ) من الفقرة 3، على أي من المهام الأخرى المبينة في الفقرتين 3 و 4؛
    h) einen Vorschlag, der die Elemente und Kriterien in den nachstehenden Ziffern i) bis viii) und eine Antwort auf Ziffer ix) enthält: UN (ح) مقترح لإدراج العناصر والمعايير الواردة في الفقرات الفرعية `1' إلى `8' واستجابة للفقرة الفرعية `9' أدناه:
    iv) nach Maßgabe der in den drei vorstehenden Ziffern festgelegten Bedingungen ist eine Zahlung in Bezug auf Familienleistungen und Kaufkraftausgleichszahlungen zulässig, die nicht der Personalabgabe unterliegen, jedoch der einzelstaatlichen Einkommensteuer unterliegen können. UN `4' يؤذن بالدفع، وفقا للشروط المقررة في الفقرات الفرعية الثلاث السابقة، فيما يتعلق بمبالغ استحقاقات الإعالـــة وتسويات مقــــر العمل التي لا تخضع للاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين ولكن قد تخضع لضريبة الدخل الوطنية.
    d) der Generalversammlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die zur Durchführung der Buchstaben a), b) und c) ergriffenen Schritte und die mit der Sicherheit zusammenhängenden Ausgaben im Vergleich zu den Gesamtausgaben der Sonderorganisationen, Fonds und Programme vorzulegen; UN (د) أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه وعن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن بالمقارنة مع النفقات الإجمالية للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    d) Verstöße gegen die in den Buchstaben a), b) und c) festgelegten Bestimmungen stellen eine schwere Verfehlung im Sinne des Artikels 10.2 des Personalstatuts dar; UN (د) تشكل مخالفة أي من الأحكام المنصوص عليها في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه سوء سلوك خطيرا بموجب البند 10-2 من النظام الأساسي للموظفين؛
    4. ermächtigt die MONUC, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in den Gebieten, in denen ihre Einheiten disloziert sind, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um die in Ziffer 2 Buchstaben a) bis e), g), h), k), l) und n) und in Ziffer 3 Buchstabe e) aufgeführten Aufgaben durchzuführen; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ)، و (ز)، و (ح)، و (ك)، و (ل)، و (ن) من الفقرة 2، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 أعلاه؛
    c) die von den Streitkräften der Demokratischen Republik Kongo geführten Operationen zur Entwaffnung ausländischer Kombattanten zu unterstützen, so auch indem sie die in Ziffer 75 Buchstaben b), c), d) und e) des dritten Sonderberichts des Generalsekretärs aufgeführten Schritte unternimmt, UN (ج) دعم عمليات نزع أسلحة المقاتلين الأجانب التي تتم بقيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك تنفيذ الخطوات الواردة في الفقرات الفرعية (ب) و (ج) و (د) و (هـ) من الفقرة 75 من التقرير الخاص الثالث للأمين العام؛
    6. ermächtigt die MONUC, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in den Gebieten, in denen ihre bewaffneten Einheiten disloziert sind, die in Ziffer 4 Buchstaben a) bis g) und in Ziffer 5 Buchstaben a), b) c), e) und f) aufgeführten Aufgaben durchzuführen; UN 6 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها الوحدات المسلحة التابعة لها، لتنفيذ المهام المبينة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز) من الفقرة 4 أعلاه وفي الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (هـ) و (و) من الفقرة 5 أعلاه؛
    5. ersucht das Präsidium ferner, dem Vorbereitungsausschuss auf seiner wiederaufgenommenen Organisationstagung Vorschläge und Empfehlungen zu den Buchstaben a), b), c) und g) von Ziffer 11 der Resolution 54/196 vorzulegen, unter Berücksichtigung der Erörterungen im Vorbereitungsausschuss; UN 5 - تطلب كذلك إلى المكتب تقديم مقترحات وتوصيات إلى اللجنة التحضيرية أثنــاء دورتــها التنظيميــة المستأنفــة بشـأن الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (ز) من الفقرة 11 من القرار54/196، مع أخذ المناقشات الجارية في اللجنة التحضيرية بعين الاعتبار؛
    Die Anstrengungen zur Erreichung der unter den Buchstaben a), b) und c) genannten Ziele sollen ihren Schwerpunkt in der Region haben und in engem Zusammenwirken mit der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) und ihrem Partnerforum, der Organisation der afrikanischen Einheit/Afrikanischen Union, der Liga der arabischen Staaten und dem Sicherheitsrat erfolgen; UN وينبغي للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الواردة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه أن تتركز في المنطقة وأن تنطوي على تفاعل وثيق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنتدى شركائها، ومنظمة الوحدة الأفريقية والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية ومجلس الأمن؛
    e) dem Rat spätestens sechs Monate nach dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution über den Ausschuss nach Ziffer 14 einen Bericht mit Bemerkungen und Empfehlungen in den unter den Buchstaben a) bis d) genannten Bereichen vorzulegen; UN (هـ) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أعلاه، في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، مشفوعا بملاحظات وتوصيات في المجالات المبينة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (د) أعلاه؛
    5. ermächtigt die MONUC, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in den Gebieten, in denen ihre Einheiten disloziert sind, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um die in Ziffer 3 Buchstaben a) bis g), i), j), n) und o) und in Ziffer 4 Buchstabe e) aufgeführten Aufgaben durchzuführen; UN 5 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ز)، و (ط)، و (ي)، و (ن)، و (س)، من الفقرة 3، وفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 4؛
    g) dem Ausschuss im Rahmen ihrer Möglichkeiten und unbeschadet der Ausführung der anderen Aufgaben in ihrem Mandat bei der Benennung der in Ziffer 13 Buchstaben b) bis e) genannten Personen behilflich zu sein, indem sie dem Ausschuss alle nützlichen Informationen unverzüglich mitteilt; UN (ز) مساعدة اللجنة، في حدود قدراته ودون الإخلال بتنفيذ المهام الأخرى المسندة إليه، على تحديد أسماء الأفراد المشار إليهم في الفقرات الفرعية من (ب) إلى (هـ) من الفقرة 13 أعلاه، عن طريق موافاة اللجنة دون تأخير بأي معلومات مفيدة؛
    Die UNMOVIC und die IAEO sollen die Angaben betreffend die in den Buchstaben a, b, c und d genannten Anträge unbeschadet der Prüfung dieser Anträge nach den derzeit geltenden Verfahren in ihre Unterlagen aufnehmen, und diese Angaben sollen der Überprüfung unterliegen, gemeinsam mit der Prüfung der Güterprüfliste und der Verfahren zu ihrer Anwendung, die in Ziffer 2 dieser Resolution vorgesehen ist, UN وتدون لجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية في سجلاتهما المعلومات المتعلقة بالطلبات المذكورة في الفقرات الفرعية الأولى والثانية والثالثة أدناه، دون مساس باستعراض هذه الطلبات طبقا لهذه الإجراءات، وينبغي أن تخضع هذه المعلومات للاستعراض، مع الاستعراضات التي تجرى لقائمة السلع الخاضعة للاستعراض وإجراءاتها على النحو المبين في الفقرة 2 من هذا القرار، وذلك في الحالات التالية:
    In den Ziffern 5.33 b), c) und d) wird das Wort "Friedenseinsätze" durch das Wort "Friedenssicherungseinsätze" ersetzt. UN 26 - في الفقرة 5-33؛ في الفقرات الفرعية (ب) و (ج) و (د)، يستعاض عن العبارة ”عمليات السلام“ بالعبارة (عملية) عمليات حفظ السلام“.
    5. beschließt, dass die Staaten bezüglich der Lieferung, des Verkaufs oder des Transfers aller von den Dokumenten S/2006/814 und S/2006/815 erfassten Artikel, Materialien, Ausrüstungen, Güter und Technologien, deren Ausfuhr nach Iran nicht nach den Ziffern 3 b), 3 c) oder 4 a) verboten ist, sicherstellen werden, UN 5 - يقرر، فيما يتعلق بتوريد أو بيع أو نقل جميع الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المشمولة بالوثيقتين S/2006/814 و S/2006/815، وغير المحظور تصديرها إلى إيران بموجب الفقرات الفرعية 3 (ب) أو 3 (ج) أو 4 (أ) أعلاه، أن تكفل الدول ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد