Ich liebe dich, wie eine Rose den Regen liebt, wie ein Leopard seine Gefährtin im Dschungel liebt, so wie... | Open Subtitles | أحبّك كمّا تحبّ الورود الأمطار كما يحبّ الفهد رفيقه في الغابة |
Befass dich mit der menschlichen Natur, ein Leopard kann seine Flecken nicht ändern. | Open Subtitles | لكن كملاحظ للطبيعة البشرية، الفهد لا يمكنه إزالة رقطه السوداء |
Die Yajes halten den schwarzen Jaguar für den Hüter der Natur. | Open Subtitles | الياخيس يظنون أن الفهد الأسود هوا حامي الطبيعة |
Sie lesen, dass die Hyäne eine neue Freundin hat... der Gepard ein Baby verlor und die Antilopen nach Westen wandern. | Open Subtitles | يمكنهم أن يقرأوا أن للضبع حبيبة جديدة وأن الفهد الصياد فقد صغيراً والماريَات تهاجر إلى الغرب |
Ich versuchte immer, mir zu merken, wie dieser Puma aussah. | Open Subtitles | على أية حال, لقد حاولت دائما أن أبقي على صورة هذا الفهد |
Ich habe es noch. Ich habe den Leoparden, ich habe das Heilmittel. | Open Subtitles | مازال معي، الفهد مازال معي وكذلك العلاج. |
Er ist gerüchteweise der Kopf der Pink Panther. | Open Subtitles | يُشاع أنه العقل المدبر لعصابة الفهد الوردي |
Wir haben diese Leopardin in einem 2000 Jahre alten Affenbrotbaum in Afrika gefunden, und in dem gleiche Baum fanden wir auch ihre Mutter und ihre Großmutter. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |
Also finden wir meinetwegen, was auch immer ein nächster Leopard sein kann, die nächste Lösung. | Open Subtitles | لذا نجد أيًا كان الفهد القادم الحل القادم |
Wissen Sie, die werden Bücher über Sie schreiben, über den Mann, der den Leopard rettete, der die Welt rettete. | Open Subtitles | تعلم، سيكتبون عنك كتاباً، الرجل الذي أنقذ الفهد الذي أنقذ العالم |
Der Leopard, das Heilmittel war für drei Monate isoliert, es gab keinerlei Anzeichen für Kontamination. | Open Subtitles | الفهد والعلاج كانا معزولان طيلة ثلاثة أشهر |
Ich sagte: Na, Leopard? | Open Subtitles | إنّني أقول مرحباً أيّها الفهد. |
Wir bringen die Stöcke nah an den Jaguar ran. | Open Subtitles | نشدّ العصيّ القريبة إلى الفهد, سنكون بخيّر . |
Vergib uns für diesen Friedensbruch gegen deinen Sohn den Jaguar. | Open Subtitles | سامحنا على تخطينا حدودنا ضد إبنك الفهد |
der den Jaguar bringt. | Open Subtitles | احذر الرجل الذي يحضر الفهد |
Der scheue Gepard bewegt sich total lässig in Sekundenschnelle in seinem sexy langsamem Gang. | Open Subtitles | الفهد الخجول يتحرك بمنتهى اللامبالاة ثانية أو ثانيتين بحركتة المثيرة البطيئة |
Geschützt vom hohen Gras der afrikanischen Savanne, nähert sich der Gepard seinem Opfer. | Open Subtitles | تختبى بين الأعشاب الطويلة في غابات سافانا الأفريقية يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة |
Aber was ich jetzt innerlich sehe, ist, ehrlich gesagt, wahrscheinlich kein bisschen wie ein Puma. | Open Subtitles | لكن حقيقة, كل ما أتذكره ... الآن في رأسي ربما هو شيء لا يبدو مثل الفهد على الإطلاق |
Nach einer Woche in meinem Dojo werden Sie sich mit der Kraft eines Grizzlybären, mit den Reflexen eines Puma und der Weisheit eines Mannes verteidigen können. | Open Subtitles | -بعد أسبوع واحد معى سوف تكون مستعد للدفاع عن نفسك -بقوه الدب -رد فعل الفهد |
Je früher wir hier rauskommen, desto eher können wir den Leoparden holen und das Heilmittel finden und alles wird wieder gut. | Open Subtitles | كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام |
BJ: Und die Zahl der Geparden ist drastisch gefallen, bis runter auf 12.000. | TED | بيفرلي : وفصيل الفهد العداء قل عددها الى 12 الف |
Die Geparden-Generation ist eine neue Sorte Afrikaner, die Korruption nicht dulden. | TED | إن جيل الفهد هي سلالة جديدة من الأفارقة الذين لا تحتمل أي سلوك أحمق يتعلق بالفساد. |
Die probiere ich in Pflaume, diese mit Leopardenmuster, die... | Open Subtitles | سأجرب هذه بلون الخوخ هذه بلون جلد الفهد هذه انسى الامر |