Es benötigt ein Labor, aber es kann hunderte Viren auf einmal testen. | TED | وهو يحتاج لمختبر، إلا أن بوسعه فحص مئات الفيروسات في الوقت ذاته. |
Also kann Krankenhauspersonal Patientenproben in einem Tag auf zahlreiche Viren testen. | TED | لذا بوسع مختصي المختبر في المستشفى فحص عينات المرضى لمجموعة كبيرة من الفيروسات في ظرف يوم واحد. |
Ich bin hier um über einige freudige Verdienste zu berichten, mit Schülern die am ersten Tag, vorprogrammiert mir diesen Viren, in die Klasse kommen. | TED | وعليه فأنا هنا لكي أتحدث عن بعض المكاسب الممتعة مع الطلاب الذي يأتون مصابين بهذه الفيروسات في اليوم الأول من الدراسة |
Sie haben seit der Installation Viren in diesem System gesucht. | Open Subtitles | في مهمة كاذبة أخرى إنهم يعالجون الفيروسات في هذا النظامِ مُنذُ أن ركّبوه |
Und Viren werden oft über Körperkontakt übertragen. | Open Subtitles | و الفيروسات في أغلب الأحيان تنتشر عبر الإتصال الجسدى |
Hören Sie, wir hatten Probleme mit Viren in der Produktion und wir liegen weit hinter unseren Zahlen zurück. | Open Subtitles | كنا نواجه مشاكل مع الفيروسات في المعمل وكنا متأخرين كثيرا عن توقعاتنا |
Die echten Bakterien und Viren sind so klein, dass wir sie ohne Mikroskop nicht sehen können, und vielleicht kennt ihr Bakterien und Viren schon, weil sie beide uns krank machen. | TED | البكتريا و الفيروسات في غاية الصغر و لا نستطيع رؤيتهم إلا بواسطة الميكروسكوب، و أنتم ربما تعرفون البكتريا و الفيروسات لأنها تسبب لنا المرض. |
Bakterien sind den Viren in ihrer Umgebung ausgesetzt und eine Virusinfektion ist wie eine tickende Zeitbombe -- das Bakterium hat nur wenige Minuten, um die Bombe zu entschärfen, sonst wird es zerstört. | TED | يتوجب على البكتيريا التعامل مع الفيروسات في بيئتها ويمكن النظر للالتهاب الفيروسي وكأنه قنبلة موقوتة-- فلدى البكتيريا دقائق قليلة لإبطال القنبلة قبل أن تنفجر وتدمرها. |
Wir jagen eine Tonne Viren in die Nase dieses Kerls. So -- (Lachen) -- wir wollten sogar, dass es funktioniert. Er bekam tatsächlich Erkältung. | TED | فقد حقنا طناً من الفيروسات في أنف هذا الشخص.. (ضحك) أقصد، أنه فعلاً كان مصاب بالزكام , و نريد نجاح التجربة |
Wenn wir eine 'zurück'-Taste hätten, und rückwärts gingen und sie isolierten, sie packten, gleich als es begann. Wenn wir es früh finden könnten, wenn wir Früherkennung und eine schnelle Reaktion hätten und jedes dieser Viren ins Gefängnis stecken könnten – das ist die einzige Art, mit etwas wie einer Pandemie umzugehen. | TED | الآن، إذا كان لدينا مفتاح لإرجاع الأمر، ويمكننا الرجوع وعزل المرض وجذبه للمكان الذي بدأ فيه. إذا أمكننا العثور عليه مبكراً، وحصلنا على كشف مبكر وإستجابة مبكرة، وأمكننا وضع أحد هذه الفيروسات في السجن-- هذه هي الطريقة الوحيدة للتعامل مع شئ مثل الوباء. |