ويكيبيديا

    "القارات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kontinente
        
    • Kontinent
        
    • den Kontinenten
        
    In gewisser Hinsicht ist dies die Geschichte der Besiedelung der amerikanischen Kontinente, das angeblich unendliche Neuland, in das die Europäer flüchteten. TED بصورة ما هذه القصة هي محور استعمار الامريكيتين تلك القارات التي تملك الموارد التي لا تنضب والتي هرب إليها الاوروبين
    All die Hügel und Kontinente treiben quasi auf der Erde. TED كل الجبال و القارات تطفو على سطح الأرض, و كأنه غير معقول.
    Mathematik ist also in der Lage, eine weit bekannte Eigenschaft des Verstandes mit einem langzeitigen historischen Muster zu verknüpfen, das über Jahrhunderte und Kontinente hinweg vorkommt. TED استطاعت الرياضيات أن تربط سمة معروفة لعقل الفرد مع نمط تاريخي طويل الامتداد تشكل على مر القرون وعلى امتداد القارات.
    Vollgepackt mit kuriosen Schokoladensorten... düsten ihre Briefe von einem Kontinent zum andern. Open Subtitles ،محملة بأشكال غريبة من الشوكولاتة طارت رسائلهما الممتلئة مسرعة بين القارات
    Es ist auch der Kontinent mit der zweitgrößten Bevölkerungsmenge, 900 Millionen Menschen. TED كما أنها ثاني أكثر القارات إكتظاظاً بالسكان، ، بـ 900 مليون شخص.
    Als ich all den Geschichten zuhörte, wo auch immer ich auf den Kontinenten hinging, konnte ich nicht immer die komplizierte Lage ihrer Konflikte verstehen. TED عندما استمعت لتلك القصص حيثما ذهبت في القارات, استطعت دائما ان افهم الملابسات المعقدة لصراعاتهم,
    Diese Revolutionen fanden nicht einheitlich in den Kontinenten und Ländern statt. TED هذه الثورات لم تحدث بشكل متساو عبر القارات والدول.
    Es stimmt, wir haben alle Kontinente des Planeten kartiert, und wir haben vielleicht alle Säugetiere entdeckt, die es gibt, aber das heißt nicht, dass es nichts mehr zu entdecken gibt auf dieser Erde. TED هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض.
    Meine Damen und Herren, ich nehme Sie mit auf eine Reise über die Kontinente und durch den Klang selbst. TED إذن سيداتي سادتي، أود أن آخذكم في رحلة عبر القارات وعبر الصوت نفسه.
    Buchstäblich habe ich dort im Klassenraum mit einem der sechs Kontinente und einigen der 70 000 Studenten geskypt, sodass sie jeden Tag an diesen Erlebnissen teilhaben konnten. TED تحديدًا هنا استخدم سكايب في محاضرة مع أحد القارات الستة وبعض من الـ 70 ألف طالب شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم
    Sie konnte verbal mitteilen, welche Nachricht die erste Testperson über das Internet über Kontinente hinweg sendete. TED وكان قادرًا كليًّا على تحديد الرسالة التي كان يرسلها المجرب عليه الأول من خلال الإنترنت عبر القارات.
    In einer Welt der Globalisierung nähern die Kontinente sich einander an. TED في عالم تسيطر عليه العولمة، انجرفت القارات لتصبح أقرب إلى بعضها البعض.
    Man kann ungefähr die Kontinente ausmachen, aber das war's schon. TED يمكنكم رؤية، حسنا، الى حد ما كل القارات الاساسية، وهذا ما يمكننا رؤيته فحسب.
    Die Farben zeigen den Kontinent an. TED والالوان توضح القارات التي تنتمي لها هذه الدولة
    Ich bereiste den Kontinent. Die Verwüstungen waren entsetzlich. Open Subtitles ترحلت عبر القارات لأهرب من ويّلات الرعب تِلك
    Wenn ein Kontinent ins Chaos stürzt, eröffnet sich einem dabei eine Gelegenheit. Open Subtitles حين تنغمس القارات في الفوضى تبدأ الفرص في الظهور
    Als ich eine Hackerin war, waren mein Team und ich dicke und wir waren nicht auf demselben Kontinent. Open Subtitles عندما كنت مخترقة , فريقي وأنا كنا محكمين ولم نكن في نفس القارات
    Der am stärksten von Armut betroffene Kontinent ist Afrika. UN 46 - وأكثر القارات معاناة من الفقر هي أفريقيا.
    Die Ozeane kontrollieren, oder beeinflussen zumindest erheblich, und korrelieren mit den Wachstums- und den Dürreprofilen und den Regenprofilen auf den Kontinenten. TED إن المحيطات تتحكم أو على الأقل تؤثر بشدة مرتبطة مع أنماط النمو وأنماط الجفاف وأنماط الأمطار على القارات
    Ein bisschen Geldwäsche hier, Schmuggel zwischen den Kontinenten da. Open Subtitles قليل من غسل الاموال هنا تهريب بين القارات هناك
    Es gibt auch einige Merkmale, die sich zwischen den Kontinenten unterscheiden, die damit zu tun haben, wie unser Stoffwechsel funktioniert, oder damit, wie unser Immunsystem mit Mikroben umgeht, die versuchen unseren Körper einzunehmen. TED ولكن هناك بعض الاختلافات والتي تختلف بين القارات ولا يمكن رؤيتها بالعين وهي الطريقة التي نعالج فيها الاطعمة والاستقلاب الداخلي في اجسادنا وايضا ما يقوم به جهاز المناعة في التعامل مع الميكروبات حين تحاول اختراق اجسادنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد