Als erster Mensch fliegt sie ohne Halt über den ganzen Kontinent. | Open Subtitles | ستكون أول شخص يطير دون توقف فوق القارة بأكملها |
Es kann heute kleine Nutzlasten von ungefähr 2 kg über kurze Distanzen von rund 10 km transportieren, aber es ist Teil eines großen Netzwerkes, das ein gesamtes Land, vielleicht sogar einen ganzen Kontinent, abdecken kann. | TED | هذه يمكنها نقل حِمل صغير اليوم، حوالي كيلوجرامين، لمسافة قصيرة، حوالي 10 كيلومترات، لكنها جزء من شبكة أوسع التي قد تغطي البلد في الكامل، حتى من المحتمل القارة بأكملها. |
Am ermutigendsten ist im Augenblick, dass wir trotz dieser Herausforderungen ein Netzwerk der Afrikaner auf dem ganzen Kontinent haben, die sich auflehnen und wehren und Klimagerechtigkeit fordern. | TED | ولكن أكثر ما يشجع الآن بالرغم من هذه التحديات التي نشاهدها، أنه هناك شبكة من الأفارقة عبر القارة بأكملها ينهضون ويدافعون ويطالبون بالعدالة المناخية. |
Unter dem Gewicht des Eises sackt der gesamte Kontinent unter den Meeresspiegel ab. | TED | ان تلك القارة بأكملها تتدلى الى اسفل مستوى البحر وهي ثابتة راسخة بسبب حجمها ووزنها الكبير |
Das Grasland reichte in der letzten Eiszeit von Deutschland bis nach Korea. Der gesamte Kontinent stand ihnen offen. | TED | لقد امتدت الأراضي العشبية، خلال ما كان العصر الجليدي الأخير، من ألمانيا إلى كوريا عابرة كل تلك الأراضي وهكذا كانت القارة بأكملها مفتوحة لهم. |