Die erweiterten Institute werden eine einheitliche panafrikanische Institution bilden und ihre Studenten werden machtvolle Netzwerke bilden, indem sie gemeinsam für Frieden und Fortschritt im gesamten Kontinent arbeiten. | TED | آيمز الممتد سيكون مؤسسة تماسك لكل الإفريقيين و خريجوها سيشكلون شبكة قوية يعملون معا للسلام و التقدم لكل القاره |
Bekommst du kein Verlangen nach dem dunklen Kontinent? | Open Subtitles | الان , ألا يجعلك ذلك تتوقين الى القاره السمراء ؟ |
Um den ganzen Kontinent zu Fuss abzuwandern? | Open Subtitles | ونعبر القاره مشياً على الأقدام , يالك من عبقري |
Im Nu sind wir in Guajira, an der Spitze dieses grandiosen Kontinents. | Open Subtitles | نستقر فى شبه جزيره جوجيرا أهم نقطه فى هذه القاره العظيمه |
Eine beeindruckende Demonstration der Reichweite dieses gewaltigen Kontinents. | Open Subtitles | مظاهره ضرب وصلت هذه القاره الهائله. |
Ein Drittel des gesamten afrikanischen Kontinents. | Open Subtitles | ثلث القاره الافريقيه بأسرها |
Sobald sie ihn von mir haben, verlasse ich diesen Kontinent für immer. | Open Subtitles | بعد ان احصل عليه ساعيش بتلك القاره للأبد |
Das Tagebuch ist der Schlüssel zum verschollenen Kontinent Atlantis. | Open Subtitles | سيد ويتمور ... هذه اليوميات هى المفتاح للعثور على القاره . المفقوده أطلانتس |
Der Diamant ist mein Ticket runter von diesem gottverlassenen Kontinent. | Open Subtitles | ...هذا الماس رائع لتلك القاره هذا لا يجيب على سؤالي |
"zu diesem Kontinent eine neue Nation, uh, ..." | Open Subtitles | "جلبت لهذه القاره امه جديده, اوه..." |