Aber es wird keine Radioaktivität von der Kuppel ausgestrahlt. | Open Subtitles | لكن نستطيع تأكيد عدم وجود نشاط إشعاعي منبعث من القبّة |
Tests haben ergeben, dass die Kuppel beständig gegen Hochenergie-Laser und hochkorrosive Chemikalien ist. | Open Subtitles | المزيد من الاختبارت أظهرت أن القبّة منيعة ضد حزم خطوط الليزر المركّزة، وجميع المواد الكيميائية المسببة للتآكل |
Tests ergeben, dass die Kuppel gegen Hochenergie-Laser beständig ist. | Open Subtitles | بعض التجارب الإضافية أثبتت أن القبّة منيعة ضد الليزر ذو الطاقة القصوى أهذا من فعل الحظ؟ |
Und er war mein Freund. Aber ohne diese Kuppel wäre er jetzt nicht tot. | Open Subtitles | ولكنه ما كان ليموت إن لم يكن لهذه القبّة وجود |
- Film rein. Da gab es auch so 'ne Kuppel. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يعلمون بأمر القبّة مسبقًا |
Diese Kuppel ist sein Wunsch für einen neuen Garten Eden. | Open Subtitles | هذه القبّة هو الذي أتى بها من أجل إنشاء جنة عدنٍ جديدة |
Weil die Kuppel es nicht will. | Open Subtitles | لأن القبّة لا تريدنا أن نخبر أحدًا ماذا حدث؟ |
Meine Eltern sind außerhalb der Kuppel. In unserem Haus ist reichlich Platz. | Open Subtitles | ،أعني، والداي خارج القبّة وثمة أكثر من غرفة بمنزلي |
Vielleicht ist die Kuppel eine Art Kokon, und wenn sie weg ist, sind wir alle was Neues. | Open Subtitles | ،ربما تحاول الفراشات إخبارنا أن القبّة عبارة عن شرنقة وعندما تُزال، فسيصبح ما بداخلها شيئًا جديدًا |
Es werden Leute von außerhalb der Kuppel hergebracht. | Open Subtitles | الفيدراليون يأتون بالأشخاص الذين لم تحتجزهم القبّة |
Solange wir nicht wissen, was die Kuppel ist, soll niemand auf unserer Seite sie berühren. | Open Subtitles | ،حتى نتمكّن من معرفة حقيقة هذه القبّة لا أريد لأحد على جانبنا أن يلمسها مهما كان السبب |
Meine Damen und Herren, falls Sie sich der Kuppel mit einem Tablet nähern, berühren Sie die Kuppel auf keinen Fall. | Open Subtitles | ،سيّداتي سادتي ،عندما تقتربون من القبّة احرصوا على أنكم ممسكون للوحة في يدكم |
Ja, ein ganzer Schwarm davon hat Teil der Kuppel bedeckt. | Open Subtitles | ،كان هناك سِرب كامل من الفراشات كان يغطي جزء من القبّة |
Die Armee wird die Kuppel hochjagen, und uns gleich mit. | Open Subtitles | الجيش سوف يفجر القبّة حتى ولو كان في هذا الشيء هلاكنا معها |
Heute um 13:15 Uhr wird das Militär unsere Stadt mit einer Rakete beschießen, um die Kuppel zu zerstören. | Open Subtitles | في الواحدة والربع عصر اليوم سيطلق الجيش صاروخًا فتاكًا على بلدتنا آملين أن يدمروا القبّة |
Heute um 13:15 Uhr wird das Militär unsere Stadt mit einer Rakete beschießen, um die Kuppel zu zerstören. | Open Subtitles | في الواحدة والربع عصر اليوم سيطلق الجيش صاروخًا فتاكًا على بلدتنا آملين أن يدمروا القبّة |
Bevor die Kuppel da war, habe ich diese Stadt nicht verstanden. | Open Subtitles | أنا لم أفهم هذا المكان قبل أن تحتجزنا القبّة |
Diese Kuppel hat nur einen Herren, und wir sind alle seine Diener. | Open Subtitles | وهذه القبّة لها ربّ واحد ونحن كلنا عبيده |
Wir sind unter dieser Kuppel gefangen. | Open Subtitles | ولكن بكوننا الآن محاصرين تحت القبّة سويةً |
Das Militär hat vor, mit einer Rakete die Kuppel zu zerstören. | Open Subtitles | الجيش يخطط لإطلاق قنبلة شديدة الإنفجار على أمل أن تدمر القبّة |