ويكيبيديا

    "القدامى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • alte
        
    • alten
        
    • früheren
        
    • ehemaligen
        
    • ältesten
        
    • Veteranen
        
    • alter
        
    • von Exkombattanten
        
    Fahr für ein paar Tage heim, besuch deine Familie, alte Freunde, dann geht's dir wieder besser. Open Subtitles عودي الى منزلك بضعة ايام وقابلي عائلتك واصدقائك القدامى ، ستشعرين بتحسن
    Einen Scheck zu kassieren, ein paar alte Freunde zu besuchen. Open Subtitles سأصرف شيكاً وسأذهب لرؤية بعض الأصدقاء القدامى
    - Eins wird Ihnen hier gefallen wir trennen niemals alte Freunde. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً ستحبه بخصوص القدّيس لورنت: ستحبّه إننا لا نفصل الأصدقاء القدامى عن بعضهم.
    Sie waren auch nie oben, um die alten Mieter zu besuchen. Open Subtitles أنهم لم يذهبو من قبل الى العلية لزيارة المتأجرين القدامى.
    Colonel O'Neill bat den Präsidenten,... ..mit mir Informationen über meine früheren Partner einholen zu dürfen. Open Subtitles لقد طلب الكولونيل أونيل من الرئيس أن يساعدنى لإستخراج المعلومات عن شركائى القدامى
    Und die Arbeitslager - wo Männer, gute Kommunisten, alte Kämpfer, die die Würde des Menschen über alles schätzten, wie Zugochsen Baumstämme ziehen mussten - auf gefrorenen Füßen. Open Subtitles ومعسكرات العمل حيث الرجال الشيوعيون المخلصون , المحاربون القدامى الرجال الذين امنوا بان كرامه الانسان تعلو فوق كل شئ
    Sag ihr, hier warten ein paar alte Freunde auf sie. Open Subtitles قولي لها أن هنالك زمرة من أصدقائها القدامى هنا.
    alte Partisanen wissen, was eine Blockade ist. Open Subtitles فقط المحاربون القدامى يعلمون جيدا . معنى الحرب
    - Bis alte Mitglieder sterben. Open Subtitles لا مزيد من الأعضاء الجدد حتى يموت القدامى
    Er dachte, du triffst vielleicht alte Freunde aus Kalifornien. Open Subtitles انه يفكر أنه ربما أنت ستلتقين ببعض الاصدقاء القدامى من كاليفورنيا
    Ich habe gehofft, dass du hier bist. Es ist schön, alte Freunde zu sehen. Open Subtitles لقد كنت آمل انت تمر على من الجيد ان ترى اصدقائك القدامى
    Ich... suche alte Freunde, die hier leben sollen. Open Subtitles أنا أتطلع لبعض الأصدقاء القدامى يعيشون بالقرب من هنا
    alte Seefahrer haben mit Hilfe des Nachthimmels navigiert. Open Subtitles البحارة القدامى كانوا يستعينون بنجم فى فىالسماءأثناءالليل.
    Er dachte, du triffst vielleicht alte Freunde aus Kalifornien. Open Subtitles انه يفكر أنه ربما أنت ستلتقين ببعض الاصدقاء القدامى من كاليفورنيا
    In Kalifornien hatte er alte Freunde der Familie besucht. Open Subtitles وفى كاليفورنيا ذهب الى بعض من اصدقائه القدامى.
    Stoßen wir auf das Auto an, und auf alte Freunde, die eigentlich neue sind, und das ist ganz toll. Open Subtitles وأدخلتني حياتي الجديدة وهذا نخب تلك السيارة ونخب أصدقائي القدامى وهم في الحقيقة أصدقائي الجدد وهو نوعاً ما شئ راقي
    Man kann alte Freunde treffen und mit anderen flirten. Open Subtitles يمكنك ان تتواصل مع اصدقائك القدامى يمكنك ان تتغازل مع الأشخاص
    Er schleppt mich in diese Bar mit einigen seiner alten Baseball Kameraden. Open Subtitles إنّه يريد أخذي معه لذلك البار مع بعض أصدقائه القدامى بالبيسبول
    Wir alten haben die Aufgabe übernommen, die Stimmung zuhause hoch zu halten. Open Subtitles نحن القدامى بالنسبة لنا .. انتهى عملنا لنحتفظ بالمعنويات العاليه للمنزل
    Ich habe mit früheren Kollegen von dir zusammengearbeitet. Open Subtitles قد عملت مع بعض زملاءك القدامى و أعلم ما حدث
    Wie ist das für Dich, zu Wissen, dass Deine ehemaligen Kumpel Moslems in einem Kreuzritter-Krieg töten? Open Subtitles كيف يكون الحال أن تعلم بأنّ رفاقك القدامى يقتلون المسلمين في حرب صليبيّة؟
    Hat sie mich nicht mit all meinen ältesten Freunden zusammengebracht? Open Subtitles ألم تجعلنى اجتمع بجميع اصدقائى القدامى ؟
    Wenn wir das schaffen, wird es den Veteranen wieder gut gehen. TED إن كنا نستطيع ذلك، أعتقد أن المحاربين القدامى سيكونون بخير.
    Ein alter Bekannter, ich bin gerade im Cotton-Club und traf ihn zufällig. Open Subtitles مدعم واحد سيقوم بالعرض كله أحد المعارف القدامى ، إننى فى نادى القطن و ركضت إليه
    Insbesondere in Postkonfliktsituationen und wenn anderweitig Bedarf besteht, sollen die zuständigen regionalen und internationalen Organisationen im Rahmen der vorhandenen Ressourcen geeignete Programme im Zusammenhang mit der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten unterstützen. UN 16 - تدعم المنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية المعنية لا سيما في حالات ما بعد الصراع، وحسب الاقتضاء، في حدود الموارد الموجودة، البرامج الملائمة المتصلة بنـزع سلاح المحاربين القدامى وتسريحهم وإعادة إدماجهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد