Saint Margaret's, Geary, Ecke 28te. | Open Subtitles | عند كنسيه القدّيسة مارجريت، فى اليوم الثامن والعشرون |
Meine Freundin aus der Saint Mary hat geschrieben. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}صديقتي من مدرسة "القدّيسة مريم" راسلتني. |
Mein Freund Caden geht auf die Saint Mary. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}صديقتي (كادين) ترتاد مدرسة "القدّيسة مريم". |
Wenn du die nächsten Tage mit einem Pflaster auf der Schulter herumläufst, ist sie sowieso das Monster, und du bist die heilige. | Open Subtitles | كما أنكِ إن تجوّلتِ في الحيّ .. لبضعة أيام وعلى كتفكِ ضمّادة فستظهر هي بمظهر الوحش وتظهرين أنتِ بمظهر القدّيسة |
- Die heilige Cäcilia, der heilige Franz. | Open Subtitles | القدّيسة سيسيليا، القدّيس فرانسيز - |
Saint Bibiana. | Open Subtitles | القدّيسة "ببيانا" |
- Saint Bibiana. | Open Subtitles | القدّيسة "ببيانا" |
Die heilige Gesellschaft von St. Elzear, in der Sie ja der Protokollführer sind, hat uns in den letzten 100 Jahren die Verwahrung des Hutes anvertraut. | Open Subtitles | مجتمع القدّيسة (إلزيير) المقدّس حيثُ أنك سكرتيره المسجّل وثق بنا للمائة عام المنصرمة بالإعتناء بتلك المناسبة |
Die heilige Wendy hat mich nicht nur geschäftlich über den Tisch gezogen, sie hat sogar im letzten Jahr behauptet, ich würde nur Müll verlegen. | Open Subtitles | (إنها صديقتكِ القدّيسة (ويندي لم تبدأ معركة وديّة بل أعلنت على الملأ العام الماضي أنني أنشر كتاباً هابطاً |
Also bewahrt die heilige Caroline ihren Heiligenschein, selbst ohne Menschlichkeit. | Open Subtitles | إذًا القدّيسة (كارولين) تحافظ على نورانيّتها حتّى بدون إنسانيّتها. |