Eine fünf Millionen Dollar teure Rakete, die auf den Südatlantik zielt, aber im brasilianischen Dschungel landet, ist schlimm genug. | Open Subtitles | تساوى القذيفة خمسة مليون دولار متجهة نحو بقعة فى جنوب الأطلسى لكن الإنتهاء فى غابة برازيلية سئ بما فيه الكفاية |
Ich glaube, Londons Theorie, dass die Rakete von hier abgeschossen wurde, ist richtig. | Open Subtitles | الآن، انظر أعتقد ان نظرية لندن صحيحة حول ان القذيفة قد تكون اطلقت من هذه البلاد |
Wenn die Rakete ihr Ziel erreicht, ist hier alles Banane! | Open Subtitles | إن وصلت القذيفة فلن تجد أحد ليدفع لك الجائزة |
NORAD bestätigt, dass ein Geschoss mit 30.000 Knoten in unsere Atmosphäre eingedrungen ist. | Open Subtitles | سلبي قيادة الدفاع الجوي الفضائي بشمال أميريكا أكدت أن القذيفة جاءت من خارج الغلاف الجوي |
- Turm zwei ist 150 Meter entfernt. Das Geschoss wiegt eine halbe Tonne! Wie sollen wir es rüberschaffen? | Open Subtitles | يفصلنا عنه 500 قدم، وإن وزن القذيفة يفوق الطن، كيف تتوقع أن ننقلها لهناك؟ |
Das ist die Hülse des Mark 46 Torpedos, in welcher die Bombe versteckt war. | Open Subtitles | هذه القذيفة طراز 24 طوربيدو التي كان مخبأ بداخلها القنبلة |
Wir starrten alle auf die Granate, wie sie die Treppe herunterrollte. | Open Subtitles | حدّقنا في القذيفة بينما كانت تتدحرج على الدرج. |
Wenn die Rakete nah genug ist, macht ihr etwa 7 G. Aber um euch zu erwischen, muss der Bastard 40 bis 60 drauflegen. | Open Subtitles | .. عندما تقترب القذيفة بما به الكفاية .ربما ستسحب الدواسة السابعة لكن لمسكك , فالوغد يجب ان يتركز من اربعين الي ستين |
Die Rakete erfasst ein Ziel, radargesteuert auf einem Bildschirm. | Open Subtitles | تحدد القذيفة على الهدف بواسطة رادار الشاشة |
- Eine Hochzeit, kleine, tanzende Mädchen. Eine Braut und ihre Mutter, und dann der Einschlag der Rakete. Verheerend. | Open Subtitles | حفل زفاف، فتاة صغيرة ترقص، عروس ووالدتها ثم تضربهم القذيفة إنّها مدمّرة |
Wir könnten die Sichtverbindung der Rakete nutzen, und sie entschärfen. | Open Subtitles | يمكننا تطبيق هجوم خط البصر ضد القذيفة عينها وإبطالها. |
Mach das mit der Rakete und du vermeidest einen direkten Treffer. | Open Subtitles | افعلي هذا بتلك القذيفة وستتجنبين ضربة مباشرة. |
Jemand hat die Rakete umgeleitet, um die Zahl der Opfer zu reduzieren. | Open Subtitles | ثمّة شخص غيّر مسار القذيفة للخروج بأقل عدد ضحايا ممكن. |
Zweite blaue Rakete zerstört. | Open Subtitles | القذيفة الزرقاء الثانية تحطّمتْ. |
-Turm zwei ist 1 50 Meter entfernt. Das Geschoss wiegt eine halbe Tonne! Wie sollen wir es rüberschaffen? | Open Subtitles | يفصلنا عنه 500 قدم، وإن وزن القذيفة يفوق الطن، كيف تتوقع أن ننقلها لهناك؟ |
der selbst im 14. Stock war und ebenfalls getroffen wurde -- das Geschoss traf nämlich genau zwischen die beiden Stockwerke -- verstarb auf dem Operationstisch. | TED | و المصور الإسباني "جوسي كوسو"، الذي كان في الطابق 14 مصاباً أيضاً -- لأن القذيفة ضربت ما بين الطابقين-- مات على طاولة العملية. عندما عُدت، |
Die Wunde deutet auf ein großes Geschoss, das mit hoher Geschwindigkeit eine Schutzweste aus drei Lagen Kevlar durchbohrte. | Open Subtitles | الجرح ثابت بالتأثير العالي السرعة... من القذيفة الكبيرة... الذي مرّ من خلاله a سترة كيفلار ذات طيات ثلاثة. |
- Sierra Eins ist anvisiert. - Geschoss ist abgefeuert. | Open Subtitles | الهدف (سييرا 1) تم تفعيله - القذيفة تبتعد - |
Gut, wenn du zurück möchtest, um die Bombe zu holen... fahren wir zurück und holen die Bombe. | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة |
Ich glaube, wir haben grade den Stift einer Granate gezogen. | Open Subtitles | اعتقد اننا قد سحبنا مسمار امان القذيفة |
Ich werde den Tortenboden nie so hinbekommen. Ich kann's nicht mal in die richtige Form bringen. | Open Subtitles | لن أعمل تلك القذيفة أبدًا، لا يُمكنني حتّى، جعلها في المقلاة بطريقة صحيحة. |
Sir, wir sind so weit. Raketen abschussbereit. | Open Subtitles | سيّدي، مسار القذيفة ساخن، يجب إطلاق القذيفة |