ويكيبيديا

    "القرار الصائب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die richtige Entscheidung
        
    • das Richtige
        
    • die richtige Wahl
        
    • richtig entschieden
        
    Und was Ihr Jobangebot betrifft, Sie werden die richtige Entscheidung treffen. Open Subtitles وإن كانت تلك الوظيفة مقدرة لكِ فقد اتخذتِ القرار الصائب
    Es mag eine faire Entscheidung sein,... es mag sogar die richtige Entscheidung sein. Open Subtitles قد يكون قرارا عادلا وقد يكون القرار الصائب حتى
    Ich habe Ihnen ein sehr großzügiges Angebot gemacht, und ich weiß, das sie die richtige Entscheidung treffen werden. Open Subtitles لقد قدّمت لك عرضاً سخيّاً، وأعلم أنك ستتّخذ القرار الصائب
    Wie ihr mir helft, mich unterstützt, mir sagt, ich habe das Richtige getan. Open Subtitles قدمتم لى المساعدة والدعم أخبرونى أننى اتخذت القرار الصائب.
    Ich wusste, dass du die richtige Wahl treffen wirst. Open Subtitles و ستمحي أفضل دليل لديك علمت أنك ستتخذ القرار الصائب
    Es war eine schwierige Entscheidung, aber ich denke ich habe richtig entschieden. Open Subtitles كان قراراً صعباً، لكن اعتقد بأنّي اتخذت القرار الصائب
    Und sie werden erwarten, dass du die richtige Entscheidung triffst. Open Subtitles وسيثقون بكِ لإتخاذ القرار الصائب بهذا أيضاً
    Das Zeichen von dem Mayan zu nehmen war die richtige Entscheidung. Open Subtitles مسح الآثار على المقتول كان القرار الصائب وتعلم ذلك
    Wenn wir ihm also alles erklären, was er ist, die Apokalypse, einfach alles, dann trifft er vielleicht die richtige Entscheidung. Open Subtitles .. لذا إن قمنا بتوضيح كل شيء له عمّن يكون و نهاية العالم و كل شيء فقد يتّخذ القرار الصائب
    Weil ich glauben will, dass jemand die richtige Entscheidung treffen kann, auch wenn ich es nicht konnte. Open Subtitles لأنّه عليّ الإعتقاد بأنّ أحداً بمقدوره اتخاذ القرار الصائب حتى إن عجزت عن فعل ذلك
    Sie muss ermutigt werden, die richtige Entscheidung über ihre Zukunft zu treffen. Open Subtitles تحتاج التشجيع لاتخاذ القرار الصائب بمستقبلها
    Auch wenn es eine Zeit geben wird, da er sich von mir abwendet, wird er am Ende die richtige Entscheidung treffen. Open Subtitles حتى عندما يأتي الوقت ويبتعد عني لكنه سيتخذ القرار الصائب في النهاية
    - Ich muss absolut sicher sein, dass ich hier die richtige Entscheidung treffe. Open Subtitles أودّ التيقّن من أنّي أتخذ القرار الصائب.
    Und nach dem zu urteilen, wie ihr mich behandelt, war das die richtige Entscheidung. Open Subtitles ونظرا للطريقة التي عاملتنني بها فقد اتخذت القرار الصائب
    Und ich bin überzeugt davon, dass Sie beide danach die richtige Entscheidung treffen werden. Open Subtitles وسأكون موقناً بعد ذلك.. أنكما ستتخذان القرار الصائب
    Fragst du dich, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? Open Subtitles هل تتسائلين إذا ما كُنْتِ قد إتخذت القرار الصائب ؟
    Es war die richtige Entscheidung, ich freue mich. Open Subtitles حسنٌ، لقد اتخذتِ القرار الصائب أنا سعيدٌ لأجلكِ
    Dass angesichts der Auswahl zwischen "das Richtige tun" und "Das Falsche tun",... wird die Regierung seiner Majestät stets das Letztere auswählen. Open Subtitles بأن أعطي القرار الصائب بين العمل الصحيح والعمل الغير صحيح أن حكومة صاحب الجلالة ستأجل القرار إلى شعار آخر مثل كل مرة
    So oder so weiß ich, dass sie das Richtige tun wird, aber es war sehr nett, Sie kennenzulernen. Open Subtitles على كل حال، أعلم أنها ستتخذ القرار الصائب وكما قلت لك
    Alter, du hast die richtige Wahl getroffen, mich um Hilfe für diese Party zu bitten. Open Subtitles يا صاح,لقد إتخذت القرار الصائب بلجوئك إلي للمساعدة في هذه الحفلة
    Wir haben uns richtig entschieden. Open Subtitles لقد أتخذنا القرار الصائب بالخارج أنها تحاول أبقاءنا بعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد