ويكيبيديا

    "القصص عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Geschichten über
        
    • Geschichten von
        
    • Geschichten aus
        
    Es gibt den Begriff "Meta-Fiktion", das sind einfach Geschichten über Geschichten, und "Meta" ist gerade im Trend. TED هذا الفريق يسمى الميتافكشن، وهو القصص عن القِصص، والميتا يمتلك لحظة الان.
    (Michael) Es gibt viele Geschichten über Michael Sullivan. Open Subtitles إن هناك العديد من القصص عن مايكل سوليفان
    Weißt du, ich habe etwas in all diesen Polizeihausaufgaben gelesen, über das, wenn man sich Geschichten über Mördern und Verbrechen ausdenkt. Open Subtitles قرأت شيئاً في تلك الأوراق المخصصة لتصبح شرطي تتعلّق باختلاق القصص عن القتلة والجرائم
    Als Oberinspektor der Police Nationale... höre ich viele Geschichten von unseren Beamten. Open Subtitles كرئيس المفتشين للشرطة الوطنية أسمع الكثير من القصص عن الضباط
    Kennst du diese Geschichten von Müttern, die Autos anheben, um ihre Kinder zu retten? Open Subtitles أتعلمين تلك القصص عن أمهات رفعت سيّارات لإنقاذ أطفالهن؟
    Immer höre ich diese Geschichten, aus welch einer taffen irischen Familie ich komme. Open Subtitles أسمع كل تلك القصص عن أنني من عائلة إيرلندية قوية
    Meine Mutter erzählte mir so viele Geschichten über meinen Vater. Open Subtitles والدتي كانت تخبرني بالعديد من القصص عن والدي.
    Daher dachte ich mir, du könntest auch hinter all den Geschichten über Lily stecken. Open Subtitles اذاً استنتجت بأنك خلف جميع القصص عن ليلي في فتاة النميمة
    Bitte erzähle mir ein paar Geschichten über Mom, die ich später gegen sie verwenden kann. Open Subtitles حسنا رجاء اخبرينى بعض القصص عن امى لكى استخدمها ضدها لاحقا
    Warum machen wir das nicht aus, machen uns ein paar Milchshakes... und erzählen uns ein paar Geschichten über unsere Verflossenen? Open Subtitles لماذا لا نغلق هذا الشئ، و نذهب لصنع مخفوق الحليب، و نتبادل القصص عن أحبائنا السابقين؟
    Er hat viele Geschichten über die alten Tage. Open Subtitles انه حصل على الكثير من القصص عن الأيام السابقة
    Als Resultat dessen, dass ich so viel über meine Vagina sprach, erzählten mir viele Frauen von ihrer – ihre Geschichten über ihre Körper. TED ونتيجة لتكلمي بكثرة عن مهبلي بدأت العديد من النساء ليقول لي عن رغبتهم -- في رواية القصص عن أجسادهن
    Und jetzt bin ich natürlich kein besserer Mensch bin als dieser Student, aber weil Amerika kulturelle und wirtschaftliche Macht besitzt, kannte ich viele Geschichten über Amerika. TED والآن، هذا ليس بسبب أننا شخص أفضل من ذلك الطالب، نظراً لقوة أمريكا الإقتصادية والثقافية، كان لدي العديد من القصص عن أمريكا.
    viele 1 .000 Jahre lang wird man Geschichten über deine Siege schreiben. Open Subtitles -وسوف يكتبون القصص عن انتصاراتك لالف عام
    Ich hab alle möglichen Geschichten über diesen Killer gehört. Open Subtitles ولقد سمعنا مختلف القصص عن هن هذا القاتل...
    Ich denke, vielleicht sind all die Geschichten über die Jedi wahr. Open Subtitles اظن انه ربما تكون كل هذه القصص عن الـ "جيداى" حقيقية
    Und immer und immer wieder, während ich meine Interviews führte und ich meine Tage mit ihnen verbrachte, hörte ich Geschichten von Lebenswandlungen und erstaunliche kleine Details von Änderungen. TED ومرة تلو الاخرى وكلما قابلت الاشخاص .. وقضيت أياماً مع أولئك الاشخاص وانا استمع لتلك القصص عن الحياة التي تغيرت جراء تلك القروض الصغيرة وتلك التفاصيل الصغيرة التي نتجت جراء ذلك التغير
    Wir können uns vorstellen, wie sich Väter und Vormünder liebevoll mit ihren nun erwachsenen Kindern an Geschichten von Roms Ruhm erinnern und die guten Taten und Sprichworte vergangener Helden erneut erzählen: Lehren über ein gut geführtes Leben und die Bewältigung jugendlicher Torheit. TED يمكننا تصور الآباء وأولياء الأمور يمشون بمحبة مع أولادهم الذين بلغوا سن الرشد وهم يتذكرون القصص عن مجد روما يعيدون أقوال العظماء من الماضي وأفعالهم الجليلة: دروس عن العيش جيداً والتغلب على حماقات الشباب.
    Vielleicht setzt du zu hohe Maßstäbe, mit deinen Geschichten von Samson dem Wilden. Er liebt meine Geschichten. Open Subtitles ربما تعلمه الزئير بشكل عالي المستوى و كل هذه القصص عن (سامسون) في البرية
    Eigentlich wollte ich mit Royce abhängen und ein paar Geschichten von früher hören. Open Subtitles في الواقع ، كنتُ سأتسكّع قليلاً مع (رويس) وأسمع بعض القصص عن الأيام الرائعة
    Es war schön, all die Geschichten aus deiner Kindheit zu hören. Open Subtitles سررت كثيراً لسماعي تلك القصص عن طفولتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد