ويكيبيديا

    "القضاء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beseitigung
        
    • beseitigen
        
    • vernichten
        
    • töten
        
    • erledigen
        
    • ausschalten
        
    • zerstören
        
    • Justiz
        
    • auslöschen
        
    • Bekämpfung
        
    • vernichtet
        
    • Gericht
        
    • gerichtet
        
    • auszuschalten
        
    • ist
        
    in Anerkennung dessen, dass die Beseitigung des Kolonialismus eine der Prioritäten der Vereinten Nationen ist und auch für die 2001 begonnene Dekade weiterhin zu ihren Prioritäten zählt, UN وإذ تسلم بأن القضاء على الاستعمار كان إحدى أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2001،
    Weltweites Vorgehen zur Beseitigung der Armut UN الاستجابة العالمية في مجال القضاء على الفقر
    Wir werden außerdem die Gefahren zu beseitigen trachten, die von Massenvernichtungswaffen ausgehen. UN وسنسعى أيضا إلى القضاء على المخاطر التي تمثلها أسلحة التدمير الشامل.
    Und wie bei Viren sollten wir auch hier nicht versuchen, sie zu vernichten. TED ونفس الشيء بالنسبة للجراثيم، العلاج لا يعني القضاء عليها.
    Er hat getötet, er wird wieder töten. Er muss bei Sichtkontakt ausgeschaltet werden. Open Subtitles لقد قتل من قبل وسوف يقتل أخرين علينا القضاء عليه على الفور
    Es sind nur ein paar Jaffa übrig. Wir können sie erledigen. Open Subtitles ليس هناك سوى عدد قليل من الجافا يمكننا القضاء عليهم
    Oder einen Waffenhändler ausschalten, mit einer Vorliebe fürs töten und Eiskrem? Open Subtitles أو القضاء على تاجر سلاح هوايته القتل والأيس كريم ؟
    unter nochmaligem Hinweis auf die Notwendigkeit, die Anstrengungen zur weltweiten Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu verstärken, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist. UN ونحن على قناعة بأن القضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية أمر هام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة بسبب تأثيره على الأطفال.
    erneut erklärend, dass Demokratie, Entwicklung, Frieden und Sicherheit sowie die uneingeschränkte und effektive Ausübung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten einander bedingen und sich gegenseitig verstärken und zur Beseitigung der extremen Armut beitragen, UN وإذ تؤكد من جديد أن الديمقراطية والتنمية والسلام والأمن والتمتع الكامل والفعال بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية عوامل مترابطة يعزز بعضها بعضا وتسهم في القضاء على الفقر المدقع،
    unter nochmaligem Hinweis auf die Notwendigkeit, die Anstrengungen zur weltweiten Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu verstärken, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Wir werden außerdem die Gefahren zu beseitigen trachten, die von Massenvernichtungswaffen ausgehen. UN وسنسعى أيضا إلى القضاء على المخاطر التي تمثلها أسلحة التدمير الشامل.
    In diesem Fall ist die erste Sache, die du tun musst, die Konkurrenz zu beseitigen. Open Subtitles في هذه الحالة، فإن أول شيء عليك القيام به هو القضاء على المنافس الآخر..
    Wenn es meine Absicht war das Böse für den Islam zu vernichten werde ich mit dem Paradies belohnt werden. TED إذا كانت نيتي القضاء على الشر من أجل الإسلام، عندها سيكون جزائي الجنة.
    Um den Dämon zu erledigen, der uns töten will. Open Subtitles لمساعدتنا على القضاء على المشعوذالذييحاولأنيقتلنا.
    Sie wurden entwickelt, um zu zerstören, weshalb wir Sie ausschalten müssen. Open Subtitles لقد تم تصميمك من أجل التدمير، ولهذا يجب القضاء عليك.
    Einige Institutionen der Vereinten Nationen befassen sich schwerpunktmäßig mit der Verbrechensverhütung sowie mit der Stärkung der Rechtsstellung der Armen und ihrem Zugang zur Justiz. UN ويركز بعض كيانات الأمم المتحدة على منع الجريمة، والتمكين القانوني للفقراء ووصولهم إلى القضاء.
    Und er erklärte mir, dass wir diese Viecher eigentlich auslöschen sollten. Wir sollten sie töten, weil sie Unordnung anrichten. Ich sagte, dass das eine blöde Idee sei TED وكان يخبرني أنه علينا حقاً، القضاء على كل هذه الأشياء. يجب أن نقتلهم لأنهم يقومون بدمار. قلت أن ذلك فعل غبي،
    anerkennend, dass die Förderung der Toleranz und der Achtung der kulturellen Vielfalt zu den wichtigen Faktoren für die Bekämpfung des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und der damit zusammenhängenden Intoleranz gehört, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التسامح والاحترام للتنوع الثقافي هو عامل مهم يسهم، ضمن عوامل أخرى، في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    "Sie wird nur dann für immer vernichtet werden, wenn eine Frau mit reiner Seele, bereit ist zu sterben, beim Versuch, eine silberne Nadel in ihr Herz zu rammen". Open Subtitles لن يتم القضاء عليها إلى الأبد إلا إذا كانت امرأة ذات روح نقية على استعداد لإعطاء حياتها وتحاول ثقب قلبها بإبرة الفضة
    Vielleicht können wir jemanden nach Fielding schicken, um zu sehen, ob das Gericht noch geht. Open Subtitles ربما يمكن ان نرسل شخصا ما لكي يري اذا كان مازل دار القضاء يعمل
    Die Nutzung der Bildung zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung unterstützen, einschließlich durch dringliche Maßnahmen auf allen Ebenen, die darauf gerichtet sind, UN • الاستثمار في التعليم بوصفه عنصرا رئيسيا في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Über die Jahre bin ich sehr gut darin geworden, die Konkurrenz auszuschalten. Open Subtitles لقد أصبحت عالي الكفائة في القضاء على المنافسين على مر السنين
    Und aus diesen Gründen ist die Ausrottung von Polio das Nonplusultra in Fairness; und es ist das Nonplusultra in sozialer Gerechtigkeit TED و لهذا السبب ، فإن القضاء على شلل الأطفال: هو الأهم في للمساواة هو شيء في قمة العدالة الأجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد