ويكيبيديا

    "القضاه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Richter
        
    • Staatsanwälte
        
    Es sind schon Ärzte, Richter und sogar Polizeibeamte verrückt geworden Open Subtitles الأطباء أصابهم الجنون من قبل القضاه أصيبوا بالجنون و أيضا رجال البوليس
    Richter stellen Tages-Freigänge aus für Familien-Events. Open Subtitles القضاه اعطوهم بعض الايام للامور العائليه
    Wir können nicht Richter über einen Bürger der Republik sein. Open Subtitles الامر ليس لنا لان نكون القضاه والمحكمين على مواطني الجمهورية
    Wir können nicht vor Gericht lügen und wir können keine Richter anlügen, aber wir können Anwälte anlügen und bei Drogendealern und Mördern lügen wir die ganze Zeit. Open Subtitles انظر,نحنُ لا نستطيع الكذب فى المحكمة و لا نستطيع الكذب على القضاه ولكن نستطيع الكذب على المحامين ونحن نكذب طيلة الوقت
    Ich habe nicht mitbekommen, dass Polizisten und Staatsanwälte auf unterschiedlichen Seiten sind. Open Subtitles لم أكن أُدرِك أن رجال الشرطة و القضاه في جهات مختلفة
    - Es wäre Sache der Richter gewesen! Open Subtitles لقد قمت بعمل مالا سيفعله القضاه
    Baby, hör auf mich zu schlagen! Siehst du, genau das hat der Richter gemeint. Open Subtitles توقفى يا حبيبتى لا تضربينى ... لقد قلت لكِ سابقاً أن القضاه
    Polizisten, Staatsanwälte, Richter. Open Subtitles الشرطه .. محاموا الدفاع و القضاه
    Rinder waren Richter, Politiker, die für Auslieferungen waren. Open Subtitles "الماشيه" كانت تعني القضاه او مؤيدي اتفاقيه التسليم
    Hol den vorsitzenden Richter ans Telefon. Open Subtitles اتصل بمن ترأس الجلسه من القضاه
    Es sollte besser kein Richter versuchen, mir das wegzunehmen. Open Subtitles أود أن أقابل بعض القضاه وهم يحاولون أخذ هذا مني. هذا لن يحدث! سيتوجب عليكٍ أقتلاع اسناني وإذابة عظامي.
    Ein Vorschlag ist, dass wir uns alle sehr viel mehr an die Notwendigkeit gewöhnen, durch Richtlinien, durch Verfahren mehr Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen und ich glaube, ein großer Schritt dorthin ist, höhere Anforderungen zu stellen, bei allem gebotenen Respekt den Rechtsfakultäten gegenüber, im Bezug auf Wissenschaft, Technologie, Ingenieurwesen, Mathematik für alle, die Rechtswesen studieren, denn sie werden Richter werden. TED اقتراح واحد هو أن كل واحد منا يصبح أكثر تفهما للضرورة، من خلال السياسة، من خلال إجراءات، لإدخال العلم لقاعه المحكمه واعتقد ان خطوه كبيره نحو ذلك ستكون متطلبات اكثر مع كل الاحترام لمدارس القانون العلوم، التكنولوجيا، الهندسه، الرياضيات لاي شخص سيدرس القانون لانهم سيصبحون القضاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد