Gerät irgendjemand in Panik oder plaudert, gehen mein Cover und den Fall hoch. | Open Subtitles | إن جزع أيّ أحد أو سرّب المعلومات فسيفسد هذا تخفيّ ويفسد القضيّة |
Mir wurde vom Bürgermeister versprochen,... dass es weder Überstunden- noch Personalbegrenzungen in diesem Fall geben wird. | Open Subtitles | أخبرني المحافظ بشكل مباشر أنه لن يتم تحديد الساعات الإضافيّة ولا الطاقم العامل على القضيّة |
Dieser Fall könnte ungelöst bleiben, nur weil du kein Auto hast. | Open Subtitles | هذه القضيّة ربّما لا تُحلّ لأنّ ليس لديكِ صلاحيّة لسيّارة. |
Und ich möchte wirklich gern, den Namen dieses Verdächtigen haben, das könnte dabei helfen, einen Fall zu knacken der diese Abteilung seit 20 Jahren verfolgt. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أودّ حقاً أن أحصل على اسم المُشتبه به، بقدر ما أرى أنّها قد تحلّ القضيّة التي طاردت هذا القسم لـ20 عاماً. |
Wissen Sie, ich arbeite seit Monaten ohne Pause an diesem Fall. | Open Subtitles | أوتعلم؟ أنا أعمل على هذه القضيّة دون توقّف منذ شهور. |
Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا. |
Tut mir leid, aber so viel ich weiß, könnte dieser Fall locker fünf Mal so viel kosten, und jeder, der Ihnen was anderes erzählt, lügt. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن ممّا أعرفه حاليًّا أنّ هذه القضيّة قد تكلّف بسهولة خمسة أضعاف هذا المبلغ وأي شخص يخبركم بغير هذا فهو يكذب |
In Washington wurde ich von einem Mann gewarnt, nicht im Fall zu ermitteln. | Open Subtitles | اقترب منّي رجلٌ في العاصمة نصحني بالابتعاد عن هذه القضيّة |
Von weiteren genehmigten Ermittlungen abgesehen, ist Fall DF101364 abgeschlossen. | Open Subtitles | و بسبب منع التمدّد في التحقيق فإنّ هذه القضيّة ''د ف 101364'' أقفلت |
Du hast viel in diesen Fall investiert. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد كنت مرتبط جداً بهذه القضيّة |
Sie machen einen Termin aus, bevor Sie an dem Fall weiterarbeiten. | Open Subtitles | وهو ليس اختياري. والآن، اذهب قبل تحديد الموعد ستعمل أكثر عمل على هذه القضيّة. |
Doch so lange mir immernoch Tage für die Abhörung zustehen,... wird dieser Fall weitergehen. | Open Subtitles | لكن ما دام لديّ أيام هنا ستستمرّ هذه القضيّة |
Wir hatten heute Abend einen Durchbruch. Einen großen. Ich werde diesen Fall ganz groß zuende bringen. | Open Subtitles | أحزرنا تقدّماً كبيراً الليلة سأحرز نصراً كبيراً في هذه القضيّة |
Die Wahrheit ist, ich wäre nicht überrascht, wenn er mir deswegen den Fall überhaupt zugeteilt hat. | Open Subtitles | لن أندهش إن كان اختارني لهذه القضيّة لهذا السبب |
Viele Menschen äußerten sich zu diesem Fall, unter anderem der Priester Francisco de Gáldar, auch querschnittsgelähmt. | Open Subtitles | علت أصوات عديدة في هذه القضيّة ومن بينها القس فرانشيسكو دي غالدار وهو مشلول مثل ريمون |
Ich hab 12 Stunden, bevor mir der Fall genommen wird, also gehen wir den Kerl durchleuchten. Komm schon. | Open Subtitles | لديّ 12 ساعة قبل أن تؤخذ هذه القضيّة منّي لذا دعينا نذهب لنجري بحثاً |
Als Sie mir den Fall präsentierten, sagten Sie er wäre auf einen Totschläger begrenzt. | Open Subtitles | عندما قدّمتِ هذه القضيّة لي قلتِ بأنّها محدودة بقاتل بالضرب |
Niemand kennt den Fall besser als Sie. Sie übernehmen die Führung. | Open Subtitles | لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها |
Ich trete als Leiter dieser Einheit zurück, bis die Sache vorbei ist. | Open Subtitles | .. لذا أنا أتنحّى بشكل مؤقت كرئيس للجنة العمل هذه حتّى يتمّ حلّ هذه القضيّة |
Wir werden sie über die weiteren Details auf dem Laufenden halten. | Open Subtitles | سنقوم بإطلاعكم على المزيد بهذه القصّة المُروّعة حالما تحلّ القضيّة. |
Ich sprach mit dem leitenden Detective des Falls, äh, und er glaubt das Opfer wurde ausbezahlt. | Open Subtitles | عندما خاطبتُ كبير محققي تلك القضيّة قال بأنّه يظنّ أنّ الضحية قد رُشيت |
Er fragte, ob er die Fallakten lesen darf. | Open Subtitles | سأل إن كنّا نسمح له بالاطلاع على ملفات القضيّة |
Ich weiß es ist spät, doch ich fühle mich so schlecht wegen der Fallnummer die ich vergessen habe... und ich wollte mich nur... | Open Subtitles | أعلم أنّ الوقت متأخّر، ولكنّي أشعر بالاستياء حيال إخفاقي بمسألة رقم القضيّة |