Nein, ich sag das nur damit du dir um nichts Sorgen machen mußt. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول ليس هناك شيء يمكن القلق بشأنه |
Bei allem, was Sie zur Zeit um die Ohren haben, ist das Letzte, worüber Sie sich Sorgen machen wollen, ein Versetzungsproblem, vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | ،مع كل شيئ بمكب إهتمامك بالوقت الحالي أخر شيئ بإمكانك القلق بشأنه هي عملية النقل، ثقي بي |
Wenn Lemon nicht schnell ihren Baum bekommt, sind deine Gefühle das Letzte, worüber du dir Sorgen machen musst. | Open Subtitles | اذا لم تحصل ليمون عَلى شجرة عيد الميلاد قريباً مشاعركَ ستكون اخر شيء يمكنك القلق بشأنه |
Es sind nicht die Medien, um die Sie sich Sorgen machen müssen. | Open Subtitles | حسناً ، عليك أن تعلمي أن الضباط هم من يدعمونك وليس الإعلام من يجب عليك القلق بشأنه |
Nun, ich glaube, um mich musst du dir keine Sorgen machen. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنني من عليك القلق بشأنه. |
Das ist vermutlich etwas, worüber du dir nie zuvor Sorgen machen musstest, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا شئ لم يتعيّن عليك القلق بشأنه قبلاً، أليس كذلك؟ |
Bei diesem Problem müssen Sie sich keine Sorgen machen. | Open Subtitles | كل ما علينا القلق بشأنه هو نزع فتيل القنبلة النووية ؟ في الواقع , لا أعتقد بإنكم ستحتاجون للقلق بشأن هذا الأمر |
- Worum muss er sich schon Sorgen machen? | Open Subtitles | ماذا عليه القلق بشأنه على أي حال؟ |
Im Moment müssen Sie sich auch nur darum Sorgen machen. | Open Subtitles | هذا كل ماعليك القلق بشأنه الآن |
Wir müssen uns nicht nur um den Ohrring Sorgen machen. | Open Subtitles | انه ليس فقط القرط علينا القلق بشأنه |
Alles, um was du dir jetzt Sorgen machen musst, sind die Zirkel. | Open Subtitles | الآن كل ما عليك القلق بشأنه هو المعاشر. |
Um mich sollten Sie sich keine Sorgen machen. | Open Subtitles | لست من يفترض بك القلق بشأنه هو ... |