Und wir konnten Kirschtomaten und Gurken und alles mögliche anbauen. Aber die ersten paar Systeme | TED | كما تمكنا من زراعة الكرز، الطماطم والخيار، وجميع أنواع المواد. لكن الأنظمة القليلة الأولى |
Die ersten paar Systeme, die wir erschufen, funktionierten irgendwie. | TED | الأنظمة القليلة الأولى التي قمنا بانشائها، إنها نوعا ما قد جاءت بنتيجة. |
Das ist einer der Gründe, dass so viel von dem, was wir für westliche Wissenschaft, Mathematik und Baukunst halten, eigentlich in den ersten paar Jahrhunderten unserer Zeitrechnung von den Persern, Arabern und Türken entwickelt wurde. | TED | هذا هو أحد أسباب كون الكثير مما نعتقده في العلوم والرياضيات والهندسة الغربية كانت في الواقع قد بُحثت في القرون القليلة الأولى من بداية العمل بالتقويم الميلادي بواسطة الفرس و العرب والأتراك. |
Er versteht nicht, dass die ersten Monate in Harvard | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يفهم أن هاته الأشهر القليلة الأولى في جامعة هارفارد. |
Angenommen man würde gerne die Quadratzahlen der ersten paar Fibonacci-Zahlen addieren. | TED | افرض أنك أردت النظر إلى جمع مربعات أرقام فيبوناتشي القليلة الأولى. |
Und wir können die Tragödie Afrikas an den ersten paar Diagrammen hier ablesen. | TED | ويمكننا أن نرى المأساة في افريقيا في المؤشرات القليلة الأولى هنا. |
Das geht in den ersten paar Wochen allen so. | Open Subtitles | عِنْدَهُ ذلك التأثيرِ على كُلّ شخصِ الأسابيع القليلة الأولى. |
Die ersten paar Schläge klären normalerweise bei solchen Kämpen die Lage, aber hier sind die Einsätze hoch. | Open Subtitles | عادة ما تضع الضربات القليلة الأولى تسوية للأمور في مثل هذه المعارك ولكن هنا، الرهان كبير |
Ich verbrachte die ersten paar Wochen versteckt in meinem Zimmer. | Open Subtitles | قضيت الأسابيع القليلة الأولى إلى الاختباء في الغرفة. |
Sie werden die ersten paar Tage sowieso nur beobachten, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie es funktioniert. | Open Subtitles | و سوف تُشرِف فقط في الأيام القليلة الأولى لتعرف كيف ستسير الأمور. |
Die ersten paar Wochen waren gemein. | Open Subtitles | الأسابيع القليلة الأولى كانت عسيرة |
Ich dachte, nur am Anfang, vielleicht die ersten paar Jahre. | Open Subtitles | كنت أفكر فقط في البداية، ربما السنوات القليلة الأولى. - سنوات؟ |
Und nach den ersten paar Wochen werden neun Zehntel von dem, was wir in London tun, legal sein. | Open Subtitles | وبعد الأسابيع القليلة الأولى تسعة أعشار ما سنقوم به في (لندن) سيكون قانونيًا |
Die Druckwelle der Energie bewegt sich in den ersten Sekunden mehrere Kilometer über den Radius des Feuerballs hinaus. | TED | صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى. |
Durch diese Bemühungen konnten die Anzahl der Opfer der Seuche bereits deutlich verringert werden. Während der ersten Monate dieses Jahres nahm die Anzahl der Krankheits- und Todesfälle verglichen mit dem gleichen Zeitraum 2013 um etwa 75% ab und erreichte damit den geringsten Wert seit dem Beginn des Ausbruchs. | News-Commentary | وقد نجحت هذه الجهود بالفعل في الحد من أعداد الموتى نتيجة لهذا الوباء بشكل كبير. فخلال الأشهر القليلة الأولى من هذا العام، انحدر عدد حالات الإصابة بالكوليرا والوفيات الناجمة عنها بنحو 75% مقارنة بنفس الفترة من عام 2013، لكي يبلغ أدنى مستوى له منذ بداية تفشي المرض. |