ويكيبيديا

    "القليلة المقبلة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nächsten paar
        
    • den nächsten
        
    • der nächsten
        
    • den kommenden
        
    • die nächsten
        
    • nächsten Jahren
        
    Das heißt, in den nächsten paar Wochen wird sich Ihr Nettolohn wahrscheinlich halbieren. Open Subtitles وهو أن خلال الأسابيع القليلة المقبلة صافي أجركَ على الأرجح سيكون النصف.
    Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. Open Subtitles فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة
    CA: Du wirst die nächsten paar Tage noch hier sein. TED ك أ : ستكون في الجوار الايام القليلة المقبلة
    Und während der nächsten paar Tage bist du als Mensch Teil eines Turing-Tests. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة ستكون العنصر البشري في اختبار تورنغ
    Er gab einen Überblick über die derzeitige Situation bei den Friedenssicherungseinsätzen und fügte hinzu, dass in den kommenden Monaten 27.000 zusätzliche Soldaten sowie 2.500 Zivilpolizisten, 1.300 Beobachter, 4.000 Ortskräfte und 2.000 internationale Mitarbeiter benötigt würden, was einen Gesamtkostenaufwand von etwa 2 Milliarden Dollar bedeute. UN وقدم عرضا عاما للحالة الجارية في عمليات حفظ السلام، وأضاف أنه خلال الأشهر القليلة المقبلة ستكون هناك حاجة إلى 000 27 جندي إضافي، علاوة على 500 2 شرطي مدني و 300 1 مراقب و 000 4 موظف محلي و 000 2 موظف دولي. وهذا كله يمثل كلفة تبلغ بليوني دولار تقريبا.
    In den nächsten Jahren könnte sich entscheiden, ob unser gemeinsamer Traum, die Welt von Atomwaffen zu befreien, jemals Realität wird. News-Commentary ولعل الأعوام القليلة المقبلة تقرر ما إذا كان حلمنا المشترك لتخليص العالم من الأسلحة النووية قد يتحقق على الإطلاق.
    Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان
    Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان
    Die nächsten paar Tage machen Sie nur Klinikdienst. Open Subtitles الأيام القليلة المقبلة لن تفعل شيئاً سوى العمل بالعيادة
    Ich kann dich die nächsten paar Wochen nicht fahren. Open Subtitles لا يمكنني إيصالك للأسابيع القليلة المقبلة
    Der Punkt ist, ich als Boss dich für die nächsten paar Tage hier in der Asservatenkammer brauche. Open Subtitles آريدك أن تجوب بالآدلة للآيام القليلة المقبلة
    Alles hängt von den nächsten paar Minuten ab.... all die Monate der Planung, jeder Zug, den ich machte. Open Subtitles كل شيء في الدقائق القليلة المقبلة تتوقف عليه.. كل الأشهر التي خططت بها كل حركة قمتُ بها
    Wir erwarten die Bekanntgabe des neuen Kabinetts in den nächsten Tagen. Open Subtitles ننتظر الإعلان عن التشكيلة الوزارية الجديدة في الأيام القليلة المقبلة.
    Und in den nächsten Monaten starten wir Future Med, TED وفي الشهور القليلة المقبلة نحن على موعد مع صحة المستقبل
    Heute und in den nächsten Tagen gibt es absolut kein Problem in der Stadt mit dem Wetter. TED بالطبع لا توجد مشكلة بالنسبة للطقس اليوم والايام القليلة المقبلة
    Wahrscheinlich innerhalb der nächsten Stunden. Open Subtitles ربما في غضون الساعات القليلة المقبلة
    Alles läuft auf die Frage hinaus, ob Europa in den kommenden Jahrzehnten als Zukunftsmodell oder als Museum, das in die Vergangenheit gehört, angesehen wird. Entscheidungen, die in den nächsten Jahren getroffen werden, werden das Ergebnis entscheidend beeinflussen. News-Commentary ولكن ما سيحمله لنا المستقبل ليس محدداً سلفاً بأي حال من الأحوال. ففي الجوهر يتلخص الأمر فيما إذا كان العالم سوف ينظر إلى أوروبا في العقود المقبلة باعتبارها نموذجاً للمستقبل أو باعتبارها متحفاً للماضي. والقرارات التي سوف تتخذ في غضون الأعوام القليلة المقبلة سوف تشكل أهمية قصوى في تحديد النتائج.
    Obwohl dieses Szenario derzeit wenig einleuchtend erscheinen mag, ist sein Eintreten tatsächlich recht wahrscheinlich. Schließlich zielt die Politik, die China in den kommenden Jahren umsetzen wird, auf die enorme Sparquote des Landes – die Ursache seines hohen Leistungsbilanzdefizits. News-Commentary ورغم أن هذا السيناريو قد يبدو الآن غير محتمل، فأنه من المرجح إلى حد كبير أن يحدث. فالسياسات التي تعتزم الصين تنفيذها في الأعوام القليلة المقبلة تستهدف معدل الادخار الهائل في البلاد ـ أو السبب وراء فائضها الضخم من الحساب الجاري.
    Wir hatten nur eines wie das, aber es wurde für die nächsten Monate vermietet. Open Subtitles كان عندنا فقط واحد مثل ذلك ولكن الان مستأجرة خلال الأشهر القليلة المقبلة
    Das wird die Welt in den nächsten Jahren zu einer völlig anderen machen und ich helfe dabei. Open Subtitles حتى يحدث شيء ما وهذا سيجعل العالم مختلف كلياً في الاعوام القليلة المقبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد