Anwendung von Gewalt: Regeln und Leitlinien | UN | استعمال القوة: القواعد والمبادئ التوجيهية |
Anwendung von Gewalt: Regeln und Leitlinien | UN | تاسعا - القواعد والمبادئ التوجيهية لاستعمال القوة |
Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen. | UN | وإذا ما نفذت الدول الأعضاء الأحكام الواردة في هاتين الوثيقتين، فسيتيح ذلك بلوغ الأماني المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية وإعمالها بقوة كي لا يسعى المتحمسون إلى تجاوز حدود القواعد والمبادئ المتفق عليها. |
Die Wiederbelebung dieser Institutionen ist der erste Schritt zur Lösung der aktuellen Probleme der globalen Wirtschaft. Wir brauchen ihre Hilfe, um Normen, Prinzipien, Regeln und Entscheidungsfindungsverfahren einzuführen und somit die endemischen Probleme mit Trittbrettfahrern in der nahezu anarchischen internationalen Gesellschaft abzumildern. | News-Commentary | إن إعادة تنشيط هذه المؤسسات تشكل الخطوة الأولى نحو حل المشاكل التي يعاني منها الاقتصاد العالمي حاليا. فنحن في احتياج إلى مساعدة هذه المؤسسات لنا في تنفيذ القواعد والمبادئ وإجراءات صنع القرار، وبالتالي التخفيف من المشكلة المزمنة المتمثلة في ركاب المجان من البلدان المتقاعسة في ظل مجتمع دولي شبه فوضوي. |