ويكيبيديا

    "القول أنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass
        
    • sagen
        
    Es bedeutet mir wirklich sehr viel, dass Sie alle gekommen sind. Open Subtitles أيها الناس أريد فقط القول أنه مجيئكم يعني لي الكثير
    Ich konnte erkennen, dass er nicht glücklich war, also stimmte ich zu, zurückzuziehen. Open Subtitles وأستطيع القول أنه لم يكن سعيدًا لذا وافقت على العودة إلى هنا
    Ich würde gerne sagen, dass, obwohl ich Progerie habe, ich die meiste Zeit damit verbringe, über Dinge nachzudenken, die überhaupt nichts mit Progerie zu tun haben. TED وأود القول أنه بالرغم من إصابتي بالشياخ، إلا إنني أمضي معظم وقتي في التفكير بأشياء لا علاقة لها بالشياخ إطلاقاً.
    Tja, man könnte sagen, es ist das Einzige, worüber ich reden darf. Open Subtitles حسناً, يمكنكِ القول أنه الشيء الوحيد الذي يسمح لي بالتحدث عنه
    Ich würde also sagen, dass selbst heute der Trend in Entwicklungsländern dahin geht, Grenzen zu öffnen. TED إذن أود القول أنه حتى اليوم، تتجه البلدان النامية إلى فتح الحدود.
    Und man ist auf der sicheren Seite zu sagen, dass wenn man jemanden in die Nase schaut es unwahrscheinlich ist irgendetwas Ähnliches zu finden. TED ومن الإنصاف القول أنه إن نظرنا داخل أنف أحدهم من غير المرجح أن نرى ما يشبه هذا.
    Würden Sie sagen, dass Ihre Frau Feinde hatte? Open Subtitles هل بامكانك القول أنه كان لزوجتك أي أعداء ؟
    Alle sollen wissen, dass er den Befehl gegeben hat. Open Subtitles أظنه يريد القول أنه أعطى أمر و ينتهي الأمر
    Und ich freue mich, dass auf keinen Fall Spuren erkennbar sein werden... die vom jüngsten Vorfall Kunde geben werden, zum Zeitpunkt des Dinners." Open Subtitles و يسعدني القول أنه لن يكون هناك آثار ملحوظه لما حدث عند وقت العشاء
    Willst du mir sagen, dass dies der richtige Entschluss ist? Open Subtitles أتريدينأنتقوليليأنك.. أتريدين القول أنه هذا ما يجب فعله؟
    Es lässt sich davon ausgehen, dass Ihre Zeit in Jersey abgelaufen ist. Open Subtitles و يجب علي القول أنه و في أأمن الحالات ربما أخيرا قد تكون كلمتك أنتهت هنا في شمال نيو جيرسي
    Man kann doch sagen, dass es nicht erst seit dieser jüngsten Krise ist. Open Subtitles -هل من العادل القول أنه ليس بسبب هذه الأزمة الأخيرة فقط ؟
    Ich glaube, wir können sagen, dass die Flucht gelungen ist. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن القول أنه كان هروب نظيف
    Sie können nicht sagen, dass er denkt er was besseres ist, wenn Sie nicht wissen, wie gut er ist. Open Subtitles لا يمكنك القول أنه يظن نفسه أفضل من مستواه إن لم تكوني تعرفين مستواه
    Ich verstehe das wirklich und ich kann nicht sagen, dass ich nicht dasselbe machen würde. Open Subtitles أنا حقاً أتفهم ذلك، ولا يمكنني القول أنه لن أقوم بنفس الشيء
    Nun, ich muss sagen, es war ein wenig schwer, in Isreal eine Taube zu finden, aber ich fand eine. TED حسنا، الآن يمكنني القول أنه كان من الصعوبة أن أجد حمامة في إسرائيل، ولكني فعلت
    Und ich muss sagen, dass ich Ihnen gegenüber in dieser Hinsicht einen unfairen Vorteil habe. TED ويجب علي القول أنه بذلك الخصوص، لدي ميزة أتميز بها بشكل غير عادل مقارنة بالجميع منكم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد