Ich habe die Entlastung vorgeschlagen, doch Homeland Security hat sich sehr eindeutig dazu geäußert. | Open Subtitles | لكننى للتو رفعت مسؤولية التبرئة عن سارية العلم ووزير الأمن القومى كان واضحًا |
Wir sprachen mit dem Homeland Security Sprecher: | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال |
Er machte das im Alleingang, ohne das DHS und brach das Gesetz. | Open Subtitles | خارج الأمن القومى , لقد كان يقوم بها خارجا عن القانون |
Nettes Büro. Schön, dass das DHS Ihnen trotz der Umstände von traut. | Open Subtitles | سعيدة لأرى الامن القومى مازال يثق بك , كل شىء تم أخذه بعين الاعتبار |
Sie war Vorstandsvorsitzende des Rats der Wirtschaftsberater... dann Direktorin des National Economic Council unter Clinton. | Open Subtitles | كانت رئيسة مجلس الاستشاريين الاقتصاديين ثم مديرة المجلس الأقتصادى القومى فى عهد كلينتون |
PRISM ist ein firmeneigenes Programm, das erschaffen wurde, um von der National Security Agency benutzt zu werden. | Open Subtitles | المنشور هو برنامج ملكية تم إنشاؤه للاستخدام المنفرد لوكالة الأمن القومى |
Es geht um nationale Sicherheit. Tut mir leid, ich muss dich kitzeln. | Open Subtitles | أنها مسأله متعلقه بالأممن القومى أننى أسف ولكننى يجب أن أدغدغك |
Bis zu diesen Ereignissen gab es keine Bedrohung der nationalen Sicherheit. | Open Subtitles | لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى |
Wir müssen zusehen, dass wir schnell hier wegkommen und die Nationalgarde rufen, oder wer den Scheiß macht, bevor wir alle draufgehen. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا، و نتصل بالأمن القومى |
Ich kam nur um zu sehen, ob Du eine dringliche Anfrage von Homeland Security auf dem Kanal hast. | Open Subtitles | اذا كان لديك طلب للأمن القومى على قناة الأولويات |
Ich habe Homeland Security bereits angewiesen, diese Haftanlagen nach und nach abzubauen. | Open Subtitles | لقد أمرت الأمن القومى بالفعل بالبدأ فى تفكيك هذه المنشآت |
Ich habe Homeland Security bereits angewiesen, diese Haftanlagen nach und nach abzubauen. | Open Subtitles | لقد أمرت الأمن القومى بالفعل بالبدأ فى تفكيك هذه المنشآت |
Offiziell will das DHS das natürlich nicht bestätigen, aber ich habe Quellen. | Open Subtitles | لا أحد بالطبع تحدث عن هذا بشكل رسمى فى الأمن القومى لكن لدى مصادرى إضافة , انها لا تحتاج |
Sie wissen schon, dass Sie gerade mit dem DHS reden. | Open Subtitles | تحذير لطيف أنتى تتحدثى إلى شخص من الأمن القومى الاّن |
Das DHS wird mich auch feuern, nach all dem. Tess... | Open Subtitles | الأمن القومى لن يبقى على أيضا ليس بعد كل شىء فعلته |
Die National Security Agency überwacht die ganze Welt. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى تجرى مراقبة عالمية.. |
Das ist verrückt. Wir landen noch im National Enquirer. | Open Subtitles | هذا جنان كلنا سننتهى فى المستفسر القومى (جريده امريكيه) |
Die National Football League möchte ein spezielles Dankeschön sagen, dem Retter von Dan Marino und Snowflake. | Open Subtitles | الاتحاد القومى لكرة القدم.. يود أن يقد شكره الى الرجل الذى أعاد "دان مارينوا"... ونجمنا المحبوب "الدولفين". |
Die "nationale Volksbefragung". | Open Subtitles | أنه نوع من الاستفتاء يدعى الاستفتاء القومى العام |
Sorgfältig ausgewählt. Nur das Beste. Das nationale Erbe. | Open Subtitles | لقد اختار بعنايه فائقه فقط الافضل من التراث القومى |
Aber, Sie konnten es bis jetzt nicht aufdecken, aus Gründen der nationalen Sicherheit. Exakt. | Open Subtitles | ولكن لم يمكنك ان تفشى هذا الامر حتى الان, لامور تتعلق بالامن القومى. |
Nein. Hacker sind eine ernstzunehmende Bedrohung unserer nationalen Sicherheit. | Open Subtitles | اخشى لا الهاكر هم تهديد حقيقى للأمن القومى |
Aber die Nationalgarde erhielt einen Notruf von einem Boot. | Open Subtitles | لكن الأمن القومى كان على إتصال بهم من عربه الإسعاف |
Aber dass Michael Kitz dabei ist der kein Sicherheitsberater mehr ist stösst im Kongress auf Unverständnis. | Open Subtitles | المقابلة اليوم مع رئيس اللجنة (مايكل كيتز) أسفرت عن تقديم استقالته من منصبه كمستشار الرئيس للأمن القومى وأدهشت كل الحاضرون |