Wenn er Das Oberkommando der Deutschen infiltriert, sollten wir problemlos da reinkommen, meint er. | Open Subtitles | هو يظن انه مادام قادرا علي اختراق القيادة العليا الالمانية فنحن لن نجد صعوبة في الصعود الي هناك |
Ich überzeugte Das Oberkommando davon, dass Ihre Gefangennahme die Alliierten zwingen wird, ihre Pläne zu ändern, | Open Subtitles | لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم |
Und Das Oberkommando, in seiner unendlichen Weisheit, verweigert uns Luftsicherung. | Open Subtitles | القيادة العليا بحكمتها الشديدة لا توفر لنا الحماية الجوية |
Das Oberkommando hat Ihnen eine ungeheure Verantwortung verliehen, iunger Mann, die weit über diesen Orden hinausgeht. | Open Subtitles | القيادة العليا أعطتك مسؤولية كبيرة أيها الشاب أكبر بكثير من هذا الوسام |
An den Oberbefehlshaber: | Open Subtitles | أرسلي إلى القيادة العليا لـ "كلينغون." |
Das Oberkommando Sektor Nord möchte uns danken für unsere Verdienste. | Open Subtitles | القيادة العليا في القطاع الشمالي تشكرنا على إنجازاتنا |
Angenommen, die SS versucht, Hitler zu stürzen, - was würde Das Oberkommando tun? | Open Subtitles | أمن الدولة يحاول أن يُسْقِط هتلر كيف ستستجيب القيادة العليا حينئذٍ ! |
Das Oberkommando wird nicht glücklich darüber sein. | Open Subtitles | القيادة العليا لن تكون سعيدة بهذا الأمر |
In einem Brief an Das Oberkommando haben Sie es "einen Streik" genannt. | Open Subtitles | في رسالة إلى القيادة العليا "أنت سميته "إضرابًا |
Brigadegeneral Kerla für den Oberbefehlshaber. Es gab einen Unfall auf Praxis. | Open Subtitles | أنا القائد اللواء (كيرلا)، أتحدث من القيادة العليا . |