Tatsächlich gibt es mehr Möglichkeiten, dieses einfache Kartendeck anzuordnen, als Atome auf der Erde. | TED | في الواقع، هناك طرق ممكنة لترتيب هذه المجموعة من الورق أكثر من عدد الذرات في الكرة الأرضية. |
Wenn wir nur weit genug in der Zeit zurückreisen, teilen wir unsere Abstammung mit jedem Lebewesen auf der Erde. | TED | لأننا لو رجعنا للماضي بما فيه الكفاية سنجد اننا نشترك في اصل واحد مع كل المخلوقات على وجه الكرة الأرضية |
Zweitens ist die Erde von einem natürlichen Labor umgeben. | TED | ثانيا ، لدينا مختبر طبيعي يطوق الكرة الأرضية. |
Wir haben ein elektromagnetisches Feld um die Erde, das ständig von hochenergetischen Partikeln wie Protonen bombardiert wird. | TED | لدينا مجال كهرومغناطيسي حول الكرة الأرضية ، ويتأثر بشكل مستمر بالجسيمات عالية الطاقة ، مثل البروتونات. |
Rate doch mal, wer in vier Sekunden der glücklichste Mann auf Erden sein wird. Du. | Open Subtitles | خمني من سيكون أكثر الشباب حظاً على الكرة الأرضية بعد أربع ثوان؟ |
Bei 761 von Ihnen konnte ich Hotels identifizieren, in denen Sie kürzlich waren, durchaus mit punktgenauer Präzision irgendwo auf dem Globus. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
Der größte Wasserfall auf dem Planeten ist unter dem Meer in der Nähe von Island. | TED | أكبر شلال في الكرة الأرضية هو في الحقيقة موجود تحت الماء بالقرب من أيسلندا. |
Der Großteil der südlichen Halbkugel ist unerforscht. | TED | النصف الجنوبي من الكرة الأرضية غير مكتشف بعد. |
Und das ist es, was das System mitbringt, eine Anzahl an Standorten in der südlichen Hemisphäre, in diesen Kreisen dargestellt. | TED | وهذا هو ما يتضمنه النظام مجموعة من المواقع في نصف الكرة الأرضية الجنوبي الظاهرة في تلك الدوائر |
Wir sind momentan im schönen Spalt der Existenz, wenigstens des Lebens auf Planet Erde, im Anschluss an die erste furchtbare mikrobiellen Ära . | TED | نحن الان في "أوريو" الجميل حيث وُجِدت الحياة على الكرة الأرضية على الاقل بعد العصر الميكروبي الأول الرهيب. |
Ungefähr wie hier, das sind alles Wanderlibellen. | TED | شيء كهذا، هذه كلها من هذه فصيلة متصفح الكرة الأرضية. |
Marie Kreutz. Sie wurde tot in einem Fluss am anderen Ende der Welt gefunden. | Open Subtitles | مارى كرويتز ، وجدت مقتولة فى النهر فى النصف الأخر من الكرة الأرضية |
s) Kernwaffenfreie südliche Hemisphäre und angrenzende Gebiete (Resolution 62/35) | UN | (ق) المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمناطق المتاخمة (القرار 62/35)؛ |
Gefühle stehen dem massiven Ausverkauf der Erde im Weg, dem Aushöhlen der Erde und dem Zerstören von Dingen. | TED | المشاعر التي تقف في طريق إحتلال الكرة الأرضية وحفر الأرض , وتدمير الأشياء |
Es ist der kälteste, höchste, windigste und trockenste Kontinent auf der Erde. | TED | الأبرد والأعلى الأوسع والأكثر جفافاً على سطح الكرة الأرضية. |
Die Rotation der Erde verlangsamt sich um etwa null Komma null, null, null, null, null, null, | Open Subtitles | دوران الكرة الأرضية اصبح يتباطئ وصولا لنقطة صفر صفر, صفر |
Wenn ich also die Erde auf die Größe eines Zuckerwürfels zusammendrückte, würde sie zu einem schwarzen Loch werden, denn die Größe eines Zuckerwürfels ist ihr Schwarzschildradius. | TED | لذلك، اذا ضغطت الكرة الأرضية الى حجم مكعب سكر ستصبح ثقباً أسوداً لأن حجم مكعب السكر هو شعاع شوارزشيلد |
Wir möchten die Erde genauso groß machen. | Open Subtitles | نحن نرغب فى التوسع بحدود الكرة الأرضية حتى آخر الكون |
Ich bin ein Idiot mit dem beschissensten Timing auf Erden. | Open Subtitles | أنا أبله مع أسوء توقيت على وجه الكرة الأرضية |
Drei Punkte sind es auf dem Globus. Die Punkte sind ziemlich groß. | TED | إنها 3 نقاط على الكرة الأرضية. وهي نقاط ضخمة جداً. |