Die Gehälter und Bezüge der kambodschanischen Richter und des sonstigen kambodschanischen Personals werden von der Königlichen Regierung Kambodschas gezahlt. | UN | تدفع حكومة كمبوديا الملكية مرتبات ومكافآت القضاة الكمبوديين وغيرهم من الموظفين الكمبوديين. |
Vorrechte und Immunitäten des kambodschanischen und internationalen Personals | UN | الامتيازات والحصانات للموظفين الكمبوديين والدوليين |
Wir werden diesen Kampf fortsetzen, sodass alle kambodschanischen Arbeiter | Open Subtitles | مواصلة كفاحهم لجميع العمال الكمبوديين |
Und die Kambodschaner haben tatsächlich das Hayden Planetarium von ihrer Sekundarschule aus kontrolliert. | TED | ولقد قام الكمبوديين حقيقة بالتحكم في قبة هايدن من مدرستهم الثانوية. |
Durch Funkkontakt mit der französischen Botschaft weiß man, dass rund 200 Europäer und eine unbekannte Anzahl Kambodschaner dort Zuflucht suchen. | Open Subtitles | إذاعة السفارة الفرنسية كشفت أن حوالي 200 أوربي وعدد غير معلن من الكمبوديين في تعداد اللاجئين |
Den kambodschanischen Richtern, dem kambodschanischen Untersuchungsrichter, dem kambodschanischen Ankläger und dem sonstigen kambodschanischen Personal wird Immunität von der Gerichtsbarkeit hinsichtlich der von ihnen in ihrer amtlichen Eigenschaft nach diesem Abkommen vorgenommenen Handlungen, einschließlich ihrer mündlichen oder schriftlichen Äußerungen, gewährt. | UN | 1 - يمنح القضاة الكمبوديون، وقاضي التحقيق الكمبودي، والمدعي العام الكمبودي، وغيرهم من الموظفين الكمبوديين الحصانة من الإجراءات القانونية فيما يتعلق بما يقولونه أو يكتبونه وفيما يتعلق بجميع الأعمال التي يؤدونها بصفتهم الرسمية بموجب هذا الاتفاق. |
Das Gericht mit seiner unwahrscheinlichen Mischung aus kambodschanischen und ausländischen Richtern und Anwälten sowie Rechtsordnungen ist als Modell für Rechtsreform und Unabhängigkeit der Justiz in einem Land gedacht, wo Straflosigkeit lange die Regel war. | News-Commentary | كان الهدف من إقامة هذه المحكمة ـ بخليطها المريب من القضاة والمحامين الكمبوديين والأجانب، علاوة على قوانينها المختلطة ـ أن تخدم كنموذج للإصلاح القضائي والعدالة المستقلة في بلد حيث كان الإفلات من العقوبة يشكل القاعدة منذ أمد بعيد. |
Wir nannten es "30 Moscheen in 30 Tagen", besuchten alle 50 Bundesstaaten und berichteten aus über 100 vielfältigen muslimischen Gemeinden, von den kambodschanischen Flüchtlingen in den "L.A. Projects" zu den schwarzen Sufis in den Wäldern Süd-Carolinas. | TED | وأطلقنا عليها "30 مسجداً في 30 ليلة،" مررنا خلال الرحلة بخمسين ولاية واستمعنا إلى أكثر من 100 قصة للمجتمعات الإسلامية المختلفة جدا، بدءاً من اللاجئين الكمبوديين في مشاريع لوس أنجلوس إلى صوفيين من السود يعيشون في غابة تابعة لولاية كارولينا الجنوبية. |
Doch im Gegensatz zur Handhabung in anderen internationalen und gemischten Kriegsverbrechertribunalen erlaubt das örtliche Gesetz nur kambodschanischen Anwälten, die Angeklagten zu verteidigen. Aus Gründen der Fairness und der Rechtsstaatlichkeit muss diese Vorschrift für die Außergewöhnlichen Kammern geändert werden, so dass internationale Anwälte ebenso zur Verteidigung beitragen können. | News-Commentary | خامساً، تفتقر كمبوديا للمحامين المؤهلين، وذلك لأن حكم الخمير الحمر قضى تقريباً على مهنة المحاماة. ولكن وعلى عكس الإجراءات المتبعة في محاكمات جرائم الحرب الدولية المختلطة، لا يسمح القانون الكمبودي إلا للمحامين الكمبوديين بتمثيل المتهمين. وفي حال السعي لإحقاق العدل والنزاهة يجب تغيير هذا القانون عند التعامل مع المحاكمات الاستثنائية لكي يتمكن المحامون الدوليون من المساهمة في الدفاع. |
und sie befürchten, dass der Grund für die Resistenz darin liegt das die Kambodschaner sich die Medizin auf auf dem normalen Markt nicht leisten können und sie deswegen sie [die Medizin] im Internet kaufen. | TED | وهم يخافون أن السبب في تطويرها للمقاومة هو بسبب عدم قدرة الكمبوديين على شراء العقاقير في السوق التجاري وهكذا فهم يشترونها عن طريق الإنترنت. |
Sydney, die Kambodschaner müssen die Botschaft verlassen. | Open Subtitles | يجب على الكمبوديين أن يغادروا السفارة |
Er glaubt, du hältst Kambodschaner für dämlich. | Open Subtitles | يعتقد أنك تظن الكمبوديين أغبياء. |
Ich liebe die Kambodschaner! | Open Subtitles | أنا أحب الكمبوديين. |