- Wo bekommen Sie so viel Geld her? | Open Subtitles | من أين ستحصلين على هذه الكميّة من المال؟ |
Also, wieso sagen Sie mir nicht, wie viel nötig sein wird, | Open Subtitles | لذا لمَ لا تُخبرني عن الكميّة التي تريدها |
Wie viel brauchen Sie? | Open Subtitles | ما مقدار الكميّة التي تحتاجينها ؟ |
Und dieses kleine Quadrat in der Ecke -- 0,7 Prozent, das ist die Menge, der wir uns tatsächlich bewusst sind. | TED | وذلك المربع الصغير في الزاوية، 0.7 في المئة، تلك هي الكميّة التي ندركها فعلا. |
Aber wäre die Menge, die er bräuchte, nicht riesig, um genug für den Umlauf herzustellen? | Open Subtitles | لكن، أما كانت الكميّة التي سيحتاجها من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة؟ |
Natürlich war das zu erwarten, angesichts der ziemlich eindrucksvollen Menge an Werwolfgift in deinem Kreislauf. | Open Subtitles | طبعًا هذا متوقّع بسبب الكميّة المهولة لسم المذؤوبين في جسدك. |
Aber so viel wie Paddy vertrage ich nicht. | Open Subtitles | -لا أعتقد أنَّ جسدي يستطيع تحمّل تلكَ الكميّة |
Wie viel hast du? | Open Subtitles | حسناً ، كم الكميّة التي لديك ؟ |
- Sie trinken wohl täglich so viel? - Nein. | Open Subtitles | هل تشرب بهذهِ الكميّة كل يوم؟ |
Man brauchte nur die Hälfte dieser Menge, um diese Resultate hervorzurufen. | Open Subtitles | وقد استخدموا نصف تلك الكميّة لتحقيق هذه النتائج. |
Diese Menge reicht nicht aus, um sie dauerhaft zu heilen, nur um den Beweis zu erbringen, den Merlyn haben will. | Open Subtitles | هذا الكميّة لا تكفي لمداواتها بشكل دائم، إن هي إلّا الضمانة التي يلتمسها (ميرلن). |
Wenn sie nicht die richtige Menge an Weizen für die Speicher beitragen, befürchte ich, müssen sie sich mit dem abfinden, was sie gebracht haben. | Open Subtitles | إذا لم يقدّموا الكميّة المناسبة من الحبوب لأجل المستودعات، فإنني أخشى أنّه سيتوجب عليهم تدبّر أمر الكمية التي جلبوها، لايمكننا... |