ويكيبيديا

    "الكميّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • viel
        
    • Menge
        
    - Wo bekommen Sie so viel Geld her? Open Subtitles من أين ستحصلين على هذه الكميّة من المال؟
    Also, wieso sagen Sie mir nicht, wie viel nötig sein wird, Open Subtitles لذا لمَ لا تُخبرني عن الكميّة التي تريدها
    Wie viel brauchen Sie? Open Subtitles ما مقدار الكميّة التي تحتاجينها ؟
    Und dieses kleine Quadrat in der Ecke -- 0,7 Prozent, das ist die Menge, der wir uns tatsächlich bewusst sind. TED وذلك المربع الصغير في الزاوية، 0.7 في المئة، تلك هي الكميّة التي ندركها فعلا.
    Aber wäre die Menge, die er bräuchte, nicht riesig, um genug für den Umlauf herzustellen? Open Subtitles لكن، أما كانت الكميّة التي سيحتاجها من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة؟
    Natürlich war das zu erwarten, angesichts der ziemlich eindrucksvollen Menge an Werwolfgift in deinem Kreislauf. Open Subtitles طبعًا هذا متوقّع بسبب الكميّة المهولة لسم المذؤوبين في جسدك.
    Aber so viel wie Paddy vertrage ich nicht. Open Subtitles -لا أعتقد أنَّ جسدي يستطيع تحمّل تلكَ الكميّة
    Wie viel hast du? Open Subtitles حسناً ، كم الكميّة التي لديك ؟
    - Sie trinken wohl täglich so viel? - Nein. Open Subtitles هل تشرب بهذهِ الكميّة كل يوم؟
    Man brauchte nur die Hälfte dieser Menge, um diese Resultate hervorzurufen. Open Subtitles وقد استخدموا نصف تلك الكميّة لتحقيق هذه النتائج.
    Diese Menge reicht nicht aus, um sie dauerhaft zu heilen, nur um den Beweis zu erbringen, den Merlyn haben will. Open Subtitles هذا الكميّة لا تكفي لمداواتها بشكل دائم، إن هي إلّا الضمانة التي يلتمسها (ميرلن).
    Wenn sie nicht die richtige Menge an Weizen für die Speicher beitragen, befürchte ich, müssen sie sich mit dem abfinden, was sie gebracht haben. Open Subtitles إذا لم يقدّموا الكميّة المناسبة من الحبوب لأجل المستودعات، فإنني أخشى أنّه سيتوجب عليهم تدبّر أمر الكمية التي جلبوها، لايمكننا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد