Was Pflanzen also haben - wo wir Bewusstsein, Sprache und die Möglichkeit, Werkzeuge herzustellen, haben - ist Biochemie. | TED | فما تملك النباتات ونحن لدينا الوعي وصناعة الأدوات واللغة لديهم الكيمياء الحيوية |
An diesen Modellen zu arbeiten und über Biochemie nachzudenken, ist schön und gut. | TED | إذن العمل على نماذج والتفكير في الكيمياء الحيوية كل هذا شيء حسن وجيد |
Diese unbezahlbare Pastille, die Sie als Pfefferminz bezeichnen, ist in Wirklichkeit ein Triumph der Biochemie. | Open Subtitles | تلك الحلوى الرخيصة؟ التي تشبهها بلا عناية بالنعناع في حقيقتها تعتبر انتصارا في مجال الكيمياء الحيوية |
Überall Biochemiker, Militär. | Open Subtitles | تعرف، هناك متخصصون في الكيمياء الحيوية في كل مكان، قالوا أنهم عسكريون |
Die Biochemieabteilung hat das Abschlussexamen abgebrochen, nach dem es entdeckte, dass die Vorzeigestudentin Sarah Emerson den Test gestohlen, und den Vortragssaal im Wissenschaftsgebäude mutwillig beschädigt hat. | Open Subtitles | قسم الكيمياء الحيوية ألغت الأختبار النهائي بعد اكتشاف طالب الشرف سارة امرسون بأنها سرقة الأختبار ودمرت قاعة المحاضرات في بناية العلوم |
Ich habe einen Doktor in Biochemie und Endokrinologie. | Open Subtitles | أنا حاصل على دكتوراة في الكيمياء الحيوية والغدد الصماء |
Wenn Sandeman etwas mit Manticore zu tun hatte, dann hat er wahrscheinlich Genetik oder Biochemie oder so etwas studiert. | Open Subtitles | لديه في الغالب شهادة من نوع ما في علم الوراثة أو الكيمياء الحيوية ، أو شيئ من هذا القبيل |
Positive Gedanken führen tatsächlich zu einer besseren Biochemie, zu einem glücklicheren, gesünderen Körper. | Open Subtitles | الأفكار الأكثر سعادة تسبب بالضرورة زيادة سعادة الكيمياء الحيوية |
Hör zu, wir sind beide keine Neurowissenschaftler, aber wir verstehen beide die Biochemie des Sex. | Open Subtitles | إسمع ؟ لا أحد منا عالم أعصاب لكن كلانا نفهم الكيمياء الحيوية للجنس |
Die Biochemie zielt darauf ab traumatische Erinnerung zu verstärken, nicht sie zu vergraben. | Open Subtitles | تميل الكيمياء الحيوية الى تعزيز الذاكرة المؤلمة، وليس دفنها |
Tut mir Leid. Ich komm zu spät zu Biochemie. | Open Subtitles | آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية |
Es ist eine Revolution in der gehobenen Küche, in der Chefköche Biochemie benutzen, um neue und exotische Gerichte herzustellen. | Open Subtitles | انها ثورة في الطعام الجيد حيث يقوم الطهاة باستخدام الكيمياء الحيوية لصنع أطباق جديدة و غريبة |
Aber hier befassen Sie sich wieder mit Biochemie. | Open Subtitles | ولكن هنا، أنت عدت مرة أخرى إلي الكيمياء الحيوية |
- Wie? Biochemie war eins meiner Hauptfächer in der Schule. | Open Subtitles | الكيمياء الحيوية أحد درجاتي العلمية في الجامعة |
Gute Idee, ich hatte Biochemie als Hauptfach im College. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّي تخصصت في الكيمياء الحيوية في الجامعة. سأهتم بذلك. |
Wie auch immer, ich habe Hauptfach Biochemie auf der Caltech, aber dein Buch brachte mich dazu, über eine Wirtschaftskarriere nachzudenken. | Open Subtitles | على أي حال، أنا الكيمياء الحيوية رائد ومعهد كاليفورنيا للتكنولوجيا لكن كتابك جعلني افكر حول مهنة تجارية |
Alberto Granado, fülliger Freund, 29, Biochemiker, wissenschaftlicher Vagabund. | Open Subtitles | ألبيرتو جرانادو صديق عمره 29 سنة , متخصص في الكيمياء الحيوية علّم نفسه بنفسه |
Er arbeitete einige Jahre für uns als Biochemiker. | Open Subtitles | لقد عمل لدينا لعدة سنوات بمجال الكيمياء الحيوية |
1972, während Vietnam, ließ uns die Biochemieabteilung des Verteidigungsministeriums an einem Virus für den möglichen Einsatz gegen die Vietcong arbeiten. | Open Subtitles | في عام 1972 أثناء حرب فيتنام شعبة الكيمياء الحيوية التابعة لوزارة الدفاع جعلتنا نعمل على خلق عدوى من أجل استعمال محتمل ضد فيتنام |
Gruppe A. Nach der Probentnahme führen Sie eine biochemische Standardanalyse durch. | Open Subtitles | المجموعة "أ" ، بعد أن تجمعوا العينات أريد منكم أن تبدأوا بتحليل الكيمياء الحيوية |
Und tatsächlich stellen wir fest, sogar auf der biochemischen Ebene des Gehirns sind wir ziemlich gleich. | TED | وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً. |