ويكيبيديا

    "الكيمياء الحيوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Biochemie
        
    • Biochemiker
        
    • Biochemieabteilung
        
    • biochemische
        
    • biochemischen
        
    Was Pflanzen also haben - wo wir Bewusstsein, Sprache und die Möglichkeit, Werkzeuge herzustellen, haben - ist Biochemie. TED فما تملك النباتات ونحن لدينا الوعي وصناعة الأدوات واللغة لديهم الكيمياء الحيوية
    An diesen Modellen zu arbeiten und über Biochemie nachzudenken, ist schön und gut. TED إذن العمل على نماذج والتفكير في الكيمياء الحيوية كل هذا شيء حسن وجيد
    Diese unbezahlbare Pastille, die Sie als Pfefferminz bezeichnen, ist in Wirklichkeit ein Triumph der Biochemie. Open Subtitles تلك الحلوى الرخيصة؟ التي تشبهها بلا عناية بالنعناع في حقيقتها تعتبر انتصارا في مجال الكيمياء الحيوية
    Überall Biochemiker, Militär. Open Subtitles تعرف، هناك متخصصون في الكيمياء الحيوية في كل مكان، قالوا أنهم عسكريون
    Die Biochemieabteilung hat das Abschlussexamen abgebrochen, nach dem es entdeckte, dass die Vorzeigestudentin Sarah Emerson den Test gestohlen, und den Vortragssaal im Wissenschaftsgebäude mutwillig beschädigt hat. Open Subtitles قسم الكيمياء الحيوية ألغت الأختبار النهائي بعد اكتشاف طالب الشرف سارة امرسون بأنها سرقة الأختبار ودمرت قاعة المحاضرات في بناية العلوم
    Ich habe einen Doktor in Biochemie und Endokrinologie. Open Subtitles أنا حاصل على دكتوراة في الكيمياء الحيوية والغدد الصماء
    Wenn Sandeman etwas mit Manticore zu tun hatte, dann hat er wahrscheinlich Genetik oder Biochemie oder so etwas studiert. Open Subtitles لديه في الغالب شهادة من نوع ما في علم الوراثة أو الكيمياء الحيوية ، أو شيئ من هذا القبيل
    Positive Gedanken führen tatsächlich zu einer besseren Biochemie, zu einem glücklicheren, gesünderen Körper. Open Subtitles الأفكار الأكثر سعادة تسبب بالضرورة زيادة سعادة الكيمياء الحيوية
    Hör zu, wir sind beide keine Neurowissenschaftler, aber wir verstehen beide die Biochemie des Sex. Open Subtitles إسمع ؟ لا أحد منا عالم أعصاب لكن كلانا نفهم الكيمياء الحيوية للجنس
    Die Biochemie zielt darauf ab traumatische Erinnerung zu verstärken, nicht sie zu vergraben. Open Subtitles تميل الكيمياء الحيوية الى تعزيز الذاكرة المؤلمة، وليس دفنها
    Tut mir Leid. Ich komm zu spät zu Biochemie. Open Subtitles آسفة لقد تأخرت على محاضرة الكيمياء الحيوية
    Es ist eine Revolution in der gehobenen Küche, in der Chefköche Biochemie benutzen, um neue und exotische Gerichte herzustellen. Open Subtitles انها ثورة في الطعام الجيد حيث يقوم الطهاة باستخدام الكيمياء الحيوية لصنع أطباق جديدة و غريبة
    Aber hier befassen Sie sich wieder mit Biochemie. Open Subtitles ولكن هنا، أنت عدت مرة أخرى إلي الكيمياء الحيوية
    - Wie? Biochemie war eins meiner Hauptfächer in der Schule. Open Subtitles الكيمياء الحيوية أحد درجاتي العلمية في الجامعة
    Gute Idee, ich hatte Biochemie als Hauptfach im College. Open Subtitles لحسن الحظ أنّي تخصصت في الكيمياء الحيوية في الجامعة. سأهتم بذلك.
    Wie auch immer, ich habe Hauptfach Biochemie auf der Caltech, aber dein Buch brachte mich dazu, über eine Wirtschaftskarriere nachzudenken. Open Subtitles على أي حال، أنا الكيمياء الحيوية رائد ومعهد كاليفورنيا للتكنولوجيا لكن كتابك جعلني افكر حول مهنة تجارية
    Alberto Granado, fülliger Freund, 29, Biochemiker, wissenschaftlicher Vagabund. Open Subtitles ألبيرتو جرانادو صديق عمره 29 سنة , متخصص في الكيمياء الحيوية علّم نفسه بنفسه
    Er arbeitete einige Jahre für uns als Biochemiker. Open Subtitles لقد عمل لدينا لعدة سنوات بمجال الكيمياء الحيوية
    1972, während Vietnam, ließ uns die Biochemieabteilung des Verteidigungsministeriums an einem Virus für den möglichen Einsatz gegen die Vietcong arbeiten. Open Subtitles في عام 1972 أثناء حرب فيتنام شعبة الكيمياء الحيوية التابعة لوزارة الدفاع جعلتنا نعمل على خلق عدوى من أجل استعمال محتمل ضد فيتنام
    Gruppe A. Nach der Probentnahme führen Sie eine biochemische Standardanalyse durch. Open Subtitles المجموعة "أ" ، بعد أن تجمعوا العينات أريد منكم أن تبدأوا بتحليل الكيمياء الحيوية
    Und tatsächlich stellen wir fest, sogar auf der biochemischen Ebene des Gehirns sind wir ziemlich gleich. TED وما نكتشفه فعلياً ، أنه حتى على مستوى الكيمياء الحيوية للدماغ ، فنحن متشابهون تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد