ويكيبيديا

    "الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • chemische
        
    • Chemikalien
        
    • chemischen
        
    • chemischer Waffen
        
    • Chemiewaffen
        
    • Chemikalie
        
    • chemischer Vorläuferstoffe
        
    • Einsatzes chemischer
        
    • Chemiebaukasten
        
    • auf chemischem
        
    • chemischem Gebiet
        
    • Chemical
        
    • Chemiewerk
        
    • alchemistische
        
    • Giftstoffen
        
    chemische Agenzien sind weit verbreitet und relativ einfach zu erwerben und waffentauglich zu machen. UN والعوامل الكيميائية منتشرة على نطاق واسع ومن السهل نسبيا حيازتها وتحويلها إلى أسلحة.
    Es baut zu sehr auf Transport, chemische Düngung, hohen Wasserverbrauch und auch Kühlung. TED تعتمد كثيرا على المواصلات، الأسمدة الكيميائية, الاستخدام الكبيرة من المياه وأيضا التبريد.
    Und so haben wir Produkte designt, und alle Chemikalien bis in den Millionstel-Teilchen-Bereich analysiert. TED لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون.
    Jedenfalls hat er die Tür offen gelassen, während ich Chemikalien künstlich hergestellt habe. Open Subtitles في تلك الأثناء ترك الباب مفتوحاً بينما كنت أختبر بعض المواد الكيميائية
    Kannst du die chemischen Spuren überprüfen, um festzustellen welche Art Sprengstoff sie benutzen? Open Subtitles هل يمكنك أن تتفقدي البقايا الكيميائية وتري أي نوع من المتفجرات استخدموا؟
    Diese Sonde kann keine chemischen Raketen verwenden. TED لا يمكن لهذا المسبار إستخدام الصواريخ الكيميائية واقعياً.
    entschlossen, das wirksame Verbot der Entwicklung, der Herstellung, des Erwerbs, des Transfers, der Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen sowie ihre Vernichtung herbeizuführen, UN وتصميما منها على تحقيق الحظر الفعال لاستحداث وإنتاج وحيازة ونقل وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة،
    Sie gefährden tausende Leben durch chemische Waffen, nur wegen eines Mannes? Open Subtitles أنت تعرض للخطر حياة آلاف .. الأسلحة الكيميائية لرجل واحد؟
    Hier, die chemische Analyse des Boottreibstoffs ergibt Übereinstimmungen mit Spuren bei dem Mädchen. Open Subtitles هنا , العلامات الكيميائية على وقود القارب تطابق العلامات الموجودة على الفتاة
    Es bewegt sich, erforscht seine Umgebung, formt seine Umgebung um, wie Sie sehen, durch chemische Wellen, die die Protozelle bildet. TED إنها تتجول، لتكتشف بيئتها، ولتغير بيئتها، كما ترون، من خلال هذه الموجات الكيميائية التي تكونها الخلية الأولية.
    Wenn sie die Hitze hochdrehen, beginnen Sie, chemische Verbindungen im Zucker zu formen oder zu zerbrechen, und es bildet sich ein braunes Karamell, richtig? TED تشعل الحرارة، وتبدأ بإنتاج أو تحطيم الروابط الكيميائية في السكر، مشكلاً سائل كراميل يميل للبُني، صحيح ؟
    - Als ich in der Schule war, benutzten wir Methanol um Chemikalien voneinander zu trennen. Open Subtitles عندما كنا فى المدرسة اعتدنا على استخدام الميثانول للفصل بين المواد الكيميائية و بعضها
    Nun, als wir es auf Chemikalien untersuchten, wissen Sie, was wir fanden? Open Subtitles حسنا، عندما كنا نمسح تلك المواد الكيميائية اتعرف ما الذي ظهر
    Wir hatten genug Chemikalien und Werkzeuge, um sie für Saatgut und Speiseöl einzutauschen. Open Subtitles كان لدينا ما يكفي المواد الكيميائية والأدوات اللازمة لتداول للبذور وزيت الطهي.
    Wissen Sie, dass wir heute etwa 50 Chemikalien im Körper haben, die wir vor etwa 50 Jahren noch nicht kannten? TED هل تعرف بأننا جميعا لدينا حوالي 50 من المواد الكيميائية في أجسامنا والتي لم تكن موجودة قبل حوالي 50 عاما؟
    Diese chemischen Schadstoffe sind zur Zeit nicht im US-Beschluss für saubere Luft als Schadstoffe definiert. TED هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف
    Was Sie hier sehen, sind die chemischen Veränderungen der Landschaft durch Baumaterialien und -aktivitäten der alten Ägypter. TED يمكنك رؤية ما هي التغيرات الكيميائية الفعلية للمناظر الطبيعية الناجمة عن مواد البناء والأنشطة لقدماء المصريين.
    Wenn unsere Annahme von Sucht zutrifft, sind diese Leute den chemischen Ankern ausgeliefert. Was wäre zu erwarten? Dass sie süchtig werden. Dies wurde eingehend untersucht. TED تعرض كل هؤلاء لتلك المكونات الكيميائية. ماذا يجب أن يحدث؟ يجب أن يصبحوا مدمنين فقد تم دراسة هذا بعناية.
    entschlossen, das wirksame Verbot der Entwicklung, der Herstellung, des Erwerbs, des Transfers, der Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen sowie ihre Vernichtung herbeizuführen, UN وتصميما منها على تحقيق الحظر الفعال لاستحداث وإنتاج وحيازة ونقل وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة،
    Chemiewaffen gegen die Kurden. Der kleine Mann wird immer eine Steinschleuder brauchen und immer muss jemand dafür bezahlen. Open Subtitles التطهير العرقي في البوسنة والأسلحة الكيميائية في الأكراد
    Und schliesslich versehen die Müllmänner-Ameisen den Abfall mit einer Art territorialer Chemikalie. TED وأخيراً، عمال القمامة يضعون نوعاً من المواد الكيميائية الإقليمية في القمامة.
    sowie besorgt über die Zunahme der Abzweigung chemischer Vorläuferstoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Drogen verwendet werden, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء الزيادة في تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في صناعة المخدرات غير المشروعة،
    Das sind unsere Bausteine, alles, was aus diesem speziellen Chemiebaukasten stammt. Open Subtitles تلك وحداتكم البنائية. يأتي كل شئ من تلك المجموعة الكيميائية.
    Hier steht, er hat bei Chemical Supply gearbeitet? Open Subtitles تقول انه يعمل فى شركة جاريت للامدادات الكيميائية
    McCallum fliegt nach Charleston... und besichtigt heute das Chemiewerk in Point Pleasant. Open Subtitles الحاكم مكالوم ذاهب إلى تشارليستون. ثمّ تجوّل في المصانع الكيميائية في نقطة بليسنت اليوم.
    Um das alchemistische Werk zu vollbringen, bekommst du diese Begleiter. Open Subtitles لأجل إنجاز الأعمال الكيميائية, سيكون بجانبك هؤلاء الصُحبة
    (6) C.10.4.6: Gerät für die Entsorgung von Giftstoffen: UN (6) جيم-10-4-6: المعدات المصممة لغرض التخلص من المواد الكيميائية السامة كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد