Er wird verstehen, dass Bücher einseitig in ihrer Darstellung sind. | TED | وسوفَ تفهمُ مثلاً بأنَّ بعضَ الكُتُبِ متحيّزةٌ جدا حيال المعلوماتِ التي تحتويها. |
Du weißt doch, dass mir rote Bücher Unglück bringen. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ الكُتُبِ الحمراءِ الصَغيرةِ تجلبْ لك الحظَّ السيئَ؟ |
Warum sind diese Bücher nur immer so miserabel geschrieben? | Open Subtitles | كنت اتسأل لماذا هذه الكُتُبِ تكتب بطريقة سيئة؟ |
Ich wäre gern wie die Helden in meinen Büchern, wie Sie und Li Mu-Bai. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني كُنْتُ مثل الأبطالِ في الكُتُبِ التي قَرأتهاُ. مثلك ولي مو باي. |
Ich kann alles, was ich über Sie wissen möchte, aus Büchern lernen. | Open Subtitles | انا يُمْكِنُ أَنْ اعلم عنك مِنْ خلال الكُتُبِ. هم سَيُخبرونَني ما احتاج ان اعرفه |
Mit der Wahrheit würden weniger Bücher verkauft. | Open Subtitles | الكُتّاب لا يَبِيعوا العديد مِنْ الكُتُبِ إذا أخبروا كَمْ انة حقيقي. |
Ich habe viele Bücher über die Welt draußen gelesen. | Open Subtitles | قَرأتُ الكثير مِنْ الكُتُبِ التي تصف العالمَ في الخارج. |
Er verließ die Bücherei und kam her, um Bücher zu lesen. | Open Subtitles | تَركَ المكتبةَ وجاءَ هنا لقِراءة الكُتُبِ. |
Diese Bücher sind meine besten Freunde. Hmm. | Open Subtitles | هذه الكُتُبِ أصدقائَي الأقربَ. |
Diese Bücher waren die Lieblingslektüre meines Vaters. | Open Subtitles | هذه الكُتُبِ المفضّلة أدب أبي. |
Ich, dass von Bücher. | Open Subtitles | أَحْصلُ على ذلك مِنْ الكُتُبِ. |
Mein Vater liest viele Bücher aus der Fremde, aber am liebsten liest er die mit Wild Bill und Calamity Jane. | Open Subtitles | أبي يَقْرأُ العديد مِنْ الكُتُبِ لعالمناالخارجي. لكنه يستمتع حقيقة في الأدب ، إنه من "بيل الطائش" "و" كارثةجين. |
Er bekam einen vorübergehenden Ausweis, lieh sich diese Bücher morgens aus, und lies sie im Einwurfskasten auf seinem Heimweg gestern Abend zurück. | Open Subtitles | أصبحَ a بطاقة مؤقتة، فَحصتْ هذه الكُتُبِ في الصباحِ وتَركَهم في صندوقِ الهبوطَ على بيتِ دافعِه ليلة أمس. |
Zu viele Bücher, schätze ich. | Open Subtitles | أعتقد الكثير مِنْ الكُتُبِ. |
- Sie wollen nur Bücher verkaufen. | Open Subtitles | - هم فقط يُريدونَ بَيْع الكُتُبِ. |
- Wir haben sogar, wie die gleichen Bücher. / i- | Open Subtitles | نَحْبُّ نفس الكُتُبِ حتى. |
Sehen Sie sich nur all diese Bücher an. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ هذه الكُتُبِ. |
Du kannst die Bücher durchsehen. | Open Subtitles | يمكن النظر خلال الكُتُبِ. |
Keine Schwangerschaft ist so, wie es in Büchern steht. | Open Subtitles | لا يوجد حملَ بالضبط مثل الحمل الموصوف في الكُتُبِ |
Was ist überhaupt so interessant an den Büchern? | Open Subtitles | الذي مثيرُ جداً حول هذه الكُتُبِ على أية حال؟ |
Ich hatte es in den Büchern versteckt. | Open Subtitles | أخفيتُه في الكُتُبِ. |