Stell dir das mal vor, den ganzen Hass von sich zu schütteln nach all den Jahren. | Open Subtitles | تخيلوا ذلك، التخلي عن كل ذلكَ الكُره بعدَ كُل تلكَ السنين |
Es gibt keinen Sieg zu erringen, wenn wir Hass mit Hass bekämpfen. | Open Subtitles | ليسَ هُناكَ نصرٌ هُنا عندما نُقابلُ الكُره بالكُره |
Jemand muss absichtlich das Mal mit Protestanten verbunden haben, es benutzt haben, um Öl ins Feuer zu gießen, über den Hass gegenüber ihnen. | Open Subtitles | قد يكون شخص متعمد ربط العلامة مع البروتستانت، باستخدامها لتأجيج نيران الكُره نحوهم |
Wenn ich alle Wesen zu einem vereinen könnte, kein persönliches Leid mehr, keine blinde Wut, kein Hass, keine Schuld. | Open Subtitles | ماذا لو أمكنني ربط كل العقول كعقل واحد؟ لا مزيد من الضغينة الشخصية لا مزيد من الكُره لا مزيد من الذنب |
Der Koran ist ein Buch der Liebe, nicht des Hasses. | Open Subtitles | القُرآن هوَ كِتابٌ عَن الحُب و ليسَ الكُره |
Es ist nicht Hass, der mich hierher treibt... | Open Subtitles | كيف لك ان تكرهني ليس الكُره ما أجبرني على القدوم الى هنا ولكن الحُب |
Sie sind verbittert, voller Hass, vergiftet. | Open Subtitles | أنت ملئ بالغضب , والضغينة و الكُره. |
Doch müsst sie zweimal untergehen kenn ich den Hass wohl gut genug, zu wissen, dass für die Zerstörung Eis | Open Subtitles | ولكن إذا كان لي أن أموت مرتين... أعتقد أنّني أعرف ما يكفي عن الكُره. |
Es geht nicht um Hass. | Open Subtitles | هذا ليسَ بسبب الكُره |
- Habe ich. Ich habe mich auf Hass fokussiert. | Open Subtitles | -فعلتُ ذلك، ركّزت على الكُره . |
Dem Hafen des Hasses, der Hölle | Open Subtitles | مرفأَ الكُره الجحيم هُنا |