ويكيبيديا

    "اللازمة لتحسين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zur Verbesserung
        
    In vielen Ländern reichen die Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Situation nicht aus. UN وفي كثير من البلدان بدا أن التدابير اللازمة لتحسين هذه الحالة أقل من المطلوب.
    31. ersucht den Ausschuss, dem Rat über seine Erkenntnisse betreffend die Umsetzungsbemühungen der Mitgliedstaaten Bericht zu erstatten und die zur Verbesserung der Umsetzung notwendigen Schritte zu ermitteln und zu empfehlen; UN 31 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائجها فيما يتعلق بجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، وأن تحدد الخطوات اللازمة لتحسين التنفيذ وتقدم توصيات بشأنها؛
    27. ersucht den Generalsekretär, entsprechend Ziffer 26 die zur Verbesserung des Managements erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen und dem Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner zweiundvierzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يسعى إلى اعتماد التدابير اللازمة لتحسين الإدارة على النحو المشار إليه في الفقرة 26 أعلاه، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والأربعين؛
    6. betont, wie wichtig es ist, die Empfehlungen der Aufsichtsorgane vollständig und rasch umzusetzen, ersucht die Leiter der teilnehmenden Organisationen, die erforderlichen Schritte zur Verbesserung der Umsetzungsquote für die von der Gruppe abgegebenen Empfehlungen zu unternehmen, und bittet die jeweiligen beschlussfassenden Organe, entsprechende Beschlüsse zu erwägen und zu fassen; UN 6 - تشدد على أهمية تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة تنفيذا كاملا وفي حينه، وتطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة اتخاذ الخطوات اللازمة لتحسين معدل تنفيذ توصيات الوحدة، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى دراسة ذلك الأمر واتخاذ إجراء بشأنه؛
    Aus all diesen Gründen könnten übermäßige Sparsamkeit und Deflation ihrem eigenen Zweck zuwiderlaufen und die Durchführung der „Reformen“ zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der südeuropäischen Länder unmöglich machen. Der richtige Ansatz muss zumutbare Lohnzurückhaltung und geringe (aber nicht negative) Inflation mit einzelwirtschaftlichen politischen Maßnahmen verbinden, die darauf abzielen die Produktivität zu steigern. News-Commentary ولهذه الأسباب جميعاً فإن التقشف الزائد والانكماش قد يناقضا الغرض منهما وقد يجعلا تنفيذ "الإصلاحات" اللازمة لتحسين القدرة التنافسية لدول جنوب أوروبا أمراً مستحيلا. إن النهج السليم لابد أن يجمع بين فرض قيود معقولة على الأجور بالإضافة إلى معدل تضخم منخفض (ولكن ليس سلبيا) وبين تدابير سياسة الاقتصاد الكلي التي تهدف إلى تشجيع زيادة الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد