Ich bin in Frankreich, in Paris, geboren und aufgewachsen. Mit 18 begann ich Arabisch zu lesen und zu schreiben. | TED | لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة. |
Der esoterische Weg des Islam ist eher als Sufismus, Arabisch Tasawwuf, bekannt. | TED | المسار الباطني للإسلام هو أكثر معرفة بالصوفية أو التصوف في اللغة العربية. |
Wir sprechen Arabisch, tun Sie, was ich sage. | Open Subtitles | نحن نفهم اللغة العربية بسلاسة, لذا أفعل كما أقول لك. |
Denn wenn jemand so mit mir spricht, hasse ich die arabische Sprache. | TED | وعندما يحدثني أحد بهذه الطريقة، أكره اللغة العربية. |
Gespräche mit möglichen Partnern über Regelungen zur Erweiterung der Arabischen Sprachseite sind in vollem Gange. | UN | وتجري حثيثا مناقشات مع شركاء محتملين بشأن اتخاذ ترتيبات تعزز موقع اللغة العربية. |
Wir haben daraus ein Anliegen der Zivilgesellschaft gemacht und wir haben eine Kampagne für die Bewahrung | TED | حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية |
Seine Gewandtheit in Arabisch führte zu seiner Förderung und besonderen Aufgaben im Mittleren Osten. | Open Subtitles | وطلاقته في اللغة العربية أدّت إلى تقدمه وإلى مهمات في الشرق الأوسط. |
Und Arabisch wäre sicher sehr nützlich. | Open Subtitles | و بتحدثى اللغة العربية,سأكون ذا نفع شديد |
Hoffentlich unterrichten sie in diesen Schulen Arabisch. | Open Subtitles | أتمنى أن يقوموا بتدريس اللغة العربية في تلك المدارس |
Wenn meine Brüder im Fußball-Camp waren, blieb ich zu Hause und lernte Arabisch. | Open Subtitles | عندما اخوتي كانوا في معسكر لكرة القدم ، بقيت الداخل و درس اللغة العربية. |
Omar, dein Arabisch ist so schlecht! | Open Subtitles | عمر ؛ أنت لا تعرف معنى الكلمة في اللغة العربية |
Das Schreiben eines Worts, einer Wortgruppe oder eines Satzes auf Arabisch entspricht dem Aufstellen einer Gleichung, denn jeder Teil ist extrem präzise und enthält eine Menge Informationen. | TED | إن كتابة كلمة أو عبارة أو جملة في اللغة العربية تشبه صياغة معادلة رياضية، لأن كل جزء منها دقيق للغاية ويحمل العديد من المعلومات. |
Wenn ihr den Gang entlang geht und Arabisch sprecht, könnte es sie verschrecken, wenn ihr da seid und so was sagt wie: „[Arabisch]“, sagen sie vielleicht: „Worüber spricht er?“ | TED | إذا كنت في الممر تتحدث اللغة العربية, هناك احتمال أن تثير هلعهم و أن تسير, "[عربية]," من الممكن أن يقولوا , " عن ماذا يتحدث؟" |
Arabisch ist die Muttersprache. | TED | اللغة العربية أو اللغة الأم |
Mit der Einführung eines ausgesprochen religiösen Lehrplans hat sich Erdogans islamische Revolution auch auf das Bildungssystem ausgedehnt. Um den Strategiewechsel der Türkei zu unterstützen, wurde Arabisch in Schulen vor kurzem per Gesetz zum Pflichtfach erklärt. | News-Commentary | كما امتدت ثورة أردوغان الإسلامية إلى النظام التعليمي مع تقديم مناهج ذات طابع ملحوظ. ولدعم هذا التحول الإستراتيجي التركي صدر مؤخراً قانون يجعل تعليم اللغة العربية إلزامياً في المدارس. ومن الصعب أن نتخيل ضربة أشد رمزية من هذه لرؤية أتاتورك. |
Arabisch versteht ihr. | Open Subtitles | تفهم اللغة العربية. |
Sie sprechen Arabisch? | Open Subtitles | هل تقرأين اللغة العربية |
Er kann die arabische Sprache wieder auf Platz eins zurück bringen. | TED | تستطيع أن تعيد اللغة العربية إلى المركز الأول. |
die arabische Sprache erfüllt nicht die Bedürfnisse der heutigen Zeit. | TED | اللغة العربية لا تلبي احتياجات اليوم. |
Die Kampagne für die Bewahrung der Arabischen Sprache hat das Motto: "Ich spreche zu dir aus dem Osten, aber du antwortest aus dem Westen"„ | TED | حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب. |