Der Gouverneur möchte einen Zeitraffer, wie die Tablets hergestellt werden, für unsere Website. | Open Subtitles | المحافظ يريد عمل فيلم عن حواسيبك اللوحية لأجل وضعه على موقعنا الإلكتروني |
Während ich die Drucker sabotiert habe, habe ich einen kurzen Blick auf das Betriebssystem des Tablets geworfen, | Open Subtitles | بينما كنت أخرب الطابعات، ألقيت نظرة سريعة على نظام تشغيل الحواسيب اللوحية |
Danach wird ein Kollege mit einer Tasche herumgehen und Ihre Handys und Tablets einsammeln. | Open Subtitles | بعدها سنأتي بحقيبة لنضع هواتفكم وأجهزتكم اللوحية بها. |
Der springende Punkt hierbei ist es, dass meine Mom den Rest ihres Lebens in entspannter Umgebung verbringen soll, umgeben von den Dingen, die sie liebt, wie Fotoalben und Brettspielen. | Open Subtitles | المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها الأخيرة في هذا المكان مرتاحة وفي بيئة وادعة مُحاطة بالأشياء التي تحبها. مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية. |
Ich habe eine Vielzahl von Brettspielen. | Open Subtitles | لدّي مجموعة كبيرة من الألعاب اللوحية. |
Wir müssen Bücher gegen Tablets eintauschen, wie das Aakash-Tablet in Indien, oder das Raspberry Pi für 20 Dollar. | TED | يجب ان ننتقل من الكتب الورقية الى الأجهزة اللوحية كجهاز Aakash في الهند او جهاز Raspberry Pi، بقيمه 20 دولار. |
Fast die gesamten 12 Millionen sind dafür draufgegangen, aber sobald sie einmal laufen, werden wir die Tablets gleich hier in New York herstellen. | Open Subtitles | معظم الـ 12 مليونًا تم صرفهم على تلك الطابعات لكن فور أن تبدأ العمل، سنكون نحن من نصنع كافة الحواسيب اللوحية هنا في (نيويورك) |
Was soll mich schon noch groß faszinieren? (Lachen) Also was Pädagogik betrifft. (Lachen) Auch Unternehmen wie Google nutzen diese Technologie, um Schnittstellen zwischen Mobiltelefonen, Tablets und der Welt zu schaffen, | TED | ما الذي يفترض بي أن أثيره، هه؟ (ضحك) لكن وأنا — فيما يتعلق بمجال التربية والتعليم. (ضحك) هناك أيضا شركات مثل غوغل التي تستخدم التكنولوجيا لصنع سطح بيني بين الهواتف النقالة والحواسيب اللوحية والعالم الحقيقي. |