ويكيبيديا

    "المؤتمر الثالث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der UNISPACE III
        
    • dreizehnten Konferenz
        
    • dritten Konferenz
        
    • dreizehnte Konferenz
        
    nach Behandlung des Berichts des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums über die Überprüfung der Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III, UN وقد نظرت في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن استعراض تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث()،
    feststellend, dass die Einsetzung von Aktionsteams zur Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III von anderen Organen der Vereinten Nationen als ein sehr nützliches Mittel zur Umsetzung der Ergebnisse anderer im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen abgehaltener großer Konferenzen erwogen werden könnte, UN وإذ تلاحظ أن أفرقة العمل المنشأة لتنفيذ توصيات المؤتمر الثالث يمكن أن تعتبرها الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة آلية مفيدة للغاية في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية الأخرى التي تعقد في إطار منظومة الأمم المتحدة،
    2. dankt dem Ausschuss und seinen Nebenorganen sowie dem Büro für Weltraumfragen für die Arbeit, die sie in den fünf Jahren seit der Abhaltung der UNISPACE III geleistet haben, um die Empfehlungen der Konferenz umzusetzen; UN 2 - تعرب عن تقديرها للعمل الذي قامت به اللجنة وهيئاتها الفرعية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر الثالث لتنفيذ توصيات المؤتمر؛
    sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 20. bis 25. Fe-bruar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    1. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von dem Bericht des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums über die Überprüfung der Umsetzung der Empfehlungen der dritten Konferenz der Vereinten Nationen über die Erforschung und friedliche Nutzung des Weltraums (UNISPACE III)3; UN 1 - تحيط علما مع الارتياح بتقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية عن استعراض تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارحي واستخدامه في الأغراض السلمية (المؤتمر الثالث)(3)؛
    sowie unter Hinweis auf die dreizehnte Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, die vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur stattfand, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003،
    18. kommt überein, dass der Ausschuss die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III auf seinen künftigen Tagungen, beginnend mit der achtundvierzigsten Tagung, so lange weiter prüfen soll, bis der Ausschuss der Auffassung ist, dass konkrete Ergebnisse erzielt worden sind. UN 18 - توافق على أنه ينبغي للجنة أن تواصل النظر، في دوراتها المقبلة، ابتداء من دورتها الثامنة والأربعين، في تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث إلى أن ترى اللجنة أنه تم تحقيق نتائج ملموسة.
    unter Hinweis auf die einzigartigen organisatorischen Aspekte der UNISPACE III, die es nichtstaatlichen Organisationen, der Industrie und der Jugend gestatteten, einen aktiven Beitrag zu den Ergebnissen der UNISPACE III zu leisten, und die es gleichzeitig ermöglichten, die Konferenz im Rahmen der vorhandenen Mittel auszurichten, UN وإذ تشير إلى الجوانب التنظيمية الفريدة للمؤتمر الثالث، التي أتاحت للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الصناعية والشباب المساهمة بنشاط في نتائج المؤتمر الثالث مع تنظيم المؤتمر في حدود الموارد القائمة()،
    13. ersucht den Generalsekretär, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Rolle des Büros für Weltraumfragen bei der Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III zu stärken, insbesondere im Hinblick auf die Erreichung der folgenden Ziele: UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لتعزيز دور مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث()، ولا سيما بغية تحقيق الأهداف التالية:
    c) Ersuchung des Ausschusses um die weitere Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III, mit dem Ziel, die Entwicklungsländer verstärkt in die Lage zu versetzen, Programme für Raumfahrtanwendungen einzuleiten; UN (ج) الطلب إلى اللجنة مواصلة تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث بغية تعزيز قدرة البلدان النامية على بدء برامج للتطبيقات الفضائية؛
    betonend, wie wichtig die Durchführung der von der UNISPACE III verabschiedeten Resolution "Das Jahrtausend des Weltraums: Wiener Erklärung über den Weltraum und die menschliche Entwicklung"1 ist, die eine Strategie zur Bewältigung globaler Herausforderungen durch die Nutzung der Weltraumwissenschaft und -technik und ihre Anwendung enthält, UN وإذ تؤكد أهمية تنفيذ القرار الذي اتخذه المؤتمر الثالث والمعنون ”الألفية الفضائية: إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية“(1)، والذي يتضمن استراتيجية للتصدي للتحديات العالمية عن طريق استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما،
    in der Erkenntnis, dass die Verantwortung für die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III bei den Mitgliedstaaten, dem vom Ausschuss für die friedliche Nutzung des Weltraums und seinen Nebenorganen angeleiteten Sekretariats-Büro für Weltraumfragen, den für multilaterale Zusammenarbeit zuständigen zwischenstaatlichen Organisationen und anderen im Weltraumbereich tätigen Stellen, einschließlich nichtstaatlicher Stellen und der Jugend, liegt, UN وإذ تسلم بأن مسؤولية تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث تقع على عاتق الدول الأعضاء، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة العامة، تحت توجيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية، والمنظمات الحكومية الدولية للتعاون المتعدد الأطراف، والكيانات الأخرى ذات الأنشطة المتصلة بالفضاء، بما فيها الكيانات غير الحكومية وجيل الشباب،
    mit Befriedigung feststellend, dass die Umsetzung der Empfehlungen der UNISPACE III zur Umsetzung der Ergebnisse der im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen abgehaltenen Weltkonferenzen beiträgt, insbesondere des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung und des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ توصيات المؤتمر الثالث يسهم في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي تعقد في إطار منظومة الأمم المتحدة، لا سيما مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات()،
    sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder sowie den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومــــــات بلــــــدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/ فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    sowie Kenntnis nehmend von dem entsprechenden Beschluss der am 24. und 25. Fe-bruar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, der auf der am 15. und 16. September 2006 in Havanna abgehaltenen vierzehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder bekräftigt wurde, sowie von den einschlägigen Empfehlungen der Organisation der Islamischen Konferenz, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، والذي أكده من جديد المؤتمر الرابع عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في هافانا في 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2006()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    in Anbetracht der Unterstützung für den kernwaffenfreien Status der Mongolei, die von den Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder auf der am 24. und 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur abgehaltenen dreizehnten Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder und auf der am 15. und 16. September 2006 in Havanna abgehaltenen vierzehnten Konferenz zum Ausdruck gebracht wurde, UN وإذ تضع في اعتبارها أن رؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز قد أعربوا في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003()، وفي المؤتمر الرابع عشر المعقود في هافانا يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2006()، عن دعمهم لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية،
    erfreut über die Schlusserklärung der dritten Konferenz zur Erleichterung des Inkrafttretens des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen, die vom 3. bis 5. September 2003 in Wien abgehalten wurde, im Einklang mit Artikel XIV des Vertrags, UN وإذ ترحب بالإعلان الختامي الصادر عن المؤتمر الثالث المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي انعقد في فيينا في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003() وفقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()،
    unter Begrüßung der Schlusserklärung der dritten Konferenz zur Erleichterung des Inkrafttretens des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen, die im Einklang mit Artikel XIV des Vertrags vom 3. bis 5. September 2003 in Wien abgehalten wurde, sowie über die Gemeinsame Ministererklärung der zweiten Tagung der Freunde des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen im September 2004, UN وإذ ترحب بالإعلان الختامي الصادر عن المؤتمر الثالث المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي انعقد في فيينا في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003() وفقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وبالبيان الوزاري المشترك الصادر عن الاجتماع الثاني لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2004،
    unter Hinweis auf die dreizehnte Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, die vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur stattfand, sowie auf die vierzehnte Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die vom 17. bis 19. August 2004 in Durban (Südafrika) stattfand, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    sowie unter Hinweis auf die dreizehnte Konferenz der Staats- und Regierungschefs der nichtgebundenen Länder, die vom 20. bis 25. Februar 2003 in Kuala Lumpur stattfand, sowie auf die vierzehnte Ministerkonferenz der Bewegung der nichtgebundenen Länder, die vom 17. bis 19. August 2004 in Durban (Südafrika) stattfand, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد