ويكيبيديا

    "المؤسسات المالية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • internationalen Finanzinstitutionen
        
    • Finanzinstitute
        
    • internationalen Finanz-
        
    • der Finanzinstitutionen
        
    • den Finanzinstitutionen
        
    • von Finanzinstituten
        
    • von Finanzinstitutionen
        
    • die Finanzinstitutionen
        
    • die Finanz-
        
    • Finanzinstitutionen und
        
    • den Finanzinstituten
        
    • fiskalische Institutionen
        
    Wir ermutigen die regionalen Entwicklungsbanken und gegebenenfalls die anderen internationalen Finanzinstitutionen zu fortgesetzter Zusammenarbeit und Koordinierung. UN ونشجع استمرار التعاون والتنسيق فيما بين المصارف الإنمائية الإقليمية وسائر المؤسسات المالية الدولية، حسب الاقتضاء.
    Die Beteiligung der internationalen Finanzinstitutionen ist von ausschlaggebender Bedeutung. UN وستكون لمشاركة المؤسسات المالية الدولية أهميتها الحيوية.
    Der Rat legt ferner anderen internationalen Finanzinstitutionen nahe, sich ebenfalls zu engagieren. UN وكما يحث المجلس المؤسسات المالية الدولية الأخرى على الاشتراك في تلك العمليات.
    In diesem kleinen Beispiel sehen Sie einige Finanzinstitute, wobei einige der vielen Verbindungen hervorgehoben sind. TED في هذا المثال البسيط، يمكنك أن ترى قليل من المؤسسات المالية مع بعض الروابط الكثيرة البارزة.
    Darüber hinaus findet ein jährlicher Politikdialog mit den Leitern der internationalen Finanz- und Handelsinstitutionen zur Erörterung der Lage der Weltwirtschaft statt. UN ويعقد حوار سنوي بشأن السياسة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية لاستعراض حالة الاقتصاد العالمي.
    Auȣerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen. UN وثمة حاجة أيضا إلى قيام المؤسسات المالية بزيادة الشفافية.
    Wir ermutigen die regionalen Entwicklungsbanken und gegebenenfalls die anderen internationalen Finanzinstitutionen zu fortgesetzter Zusammenarbeit und Koordinierung. UN وإننا نشجع استمرار التعاون والتنسيق فيما بين المصارف الإنمائية الإقليمية وسائر المؤسسات المالية الدولية، حسب الاقتضاء.
    • ein gutes Steuerungs- und Regelungssystem auf allen Ebenen, auch in den internationalen Finanzinstitutionen und auf den internationalen Finanzmärkten, zu fördern; UN • تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية
    Die Klärung dessen, wer in diesem Bereich was zu tun hat, ist angesichts der immer umfangreicheren Ressourcen, Fähigkeiten und Programmreichweite der internationalen Finanzinstitutionen von besonderer Bedeutung. UN ويعد توضيح توزيع الأدوار في هذا المجال أمرا في غاية الأهمية، مع تزايد موارد وقدرات وبرامج المؤسسات المالية الدولية.
    Weitere Schuldenstreichungen sollten gewährt werden, ohne die für andere Entwicklungsländer zur Verfügung stehenden Ressourcen zu verringern und ohne die langfristige finanzielle Leistungsfähigkeit der internationalen Finanzinstitutionen zu gefährden. UN وينبغي إلغاء المزيد من الديون دون خفض الموارد المتاحة للبلدان النامية الأخرى، ودون المساس بالمقومات المالية لبقاء المؤسسات المالية الدولية على الأجل الطويل.
    Die internationalen Finanzinstitutionen sind von ausschlaggebender Bedeutung für die Gewährleistung der Entwicklung auf der ganzen Welt und für die erfolgreiche Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN 70 - لا غنى عن المؤسسات المالية الدولية لكفالة التنمية حول العالم، والنجاح في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Die Beteiligung der internationalen Finanzinstitutionen ist von ausschlaggebender Bedeutung. UN 118 - وستكون لمشاركة المؤسسات المالية الدولية أهميتها الحيوية.
    Ich habe eines der führenden Finanzinstitute dieses Landes dazu gebracht unserem Klienten zu erlauben seine Träume zu verfolgen. Open Subtitles لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه
    Als diese modernen Markttechnologien neu aufkamen haben die Finanzinstitute daran gearbeitet, wie sie ihre Kaufkraft, ihre Backoffice-Prozesse, ihre Verbindungen, ihre Vernetzung einsetzen können, um diese neuen Märkte zu formen, die all diese neuen Aktivitäten hervorbringen. TED في بدايات هذه التكنولوجيا الحديثة في الأسواق، عملت المؤسسات المالية على إيجاد طريقة تستغل بها قدرتها الشرائية وعمليات مكتبها الخلفي، علاقاتها، وشبكاتها ولإنشاء هذه الأسواق الجديدة التي ستخلق كل هذا النشاط الجديد.
    Es bedarf mehr Flexibilität für internationale Finanzinstitute, damit diese ihre Investitionen in diese Länder erhöhen können. TED من الواضح أنه على المؤسسات المالية الدولية أن تكون أكثر مرونة لكي تكون قادرة على الاستثمار على نطاق أوسع دعما لهذه البلدان.
    5. bittet die internationalen Finanz- und sonstigen Institutionen, zur Finanzierung von Projekten und Programmen beizutragen, die im Rahmen dieser Folgemaßnahmen unternommen werden; UN 5 - تدعو المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات إلى الإسهام في تمويل مشاريع وبرامج ضمن نطاق أنشطة المتابعة هذه؛
    Wir ermutigen auȣerdem die internationalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, auch weiterhin die Kohärenz der Entwicklungspolitik unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Bedürfnisse und der sich verändernden Gegebenheiten zu verbessern. UN ونشجع أيضا المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على مواصلة تعزيز اتساق السياسات لأغراض التنمية مع مراعاة الاحتياجات والظروف المتنوعة والمتغيرة.
    Wir ermutigen außerdem die internationalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, auch weiterhin die Kohärenz der Entwicklungspolitik unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Bedürfnisse und der sich verändernden Gegebenheiten zu verbessern. UN ونشجع أيضا المؤسسات المالية والإنمائية الدولية على مواصلة تعزيز اتساق السياسات لأغراض التنمية مع مراعاة الاحتياجات والظروف المتنوعة والمتغيرة.
    Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen. UN وثمة حاجة أيضا إلى قيام المؤسسات المالية بزيادة الشفافية.
    Der Rat legt den Finanzinstitutionen und den Entwicklungspartnern nahe, sich weiter dafür einzusetzen, die nachteiligen Auswirkungen der Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und anderer destabilisierender Faktoren in Westafrika zu mildern. UN ويشجع المجلس على أن تواصل المؤسسات المالية والشركاء في التنمية إسهامهم في التخفيف من الآثار السلبية لتراجع النمو الاقتصادي وغير ذلك من العوامل المزعزعة للاستقرار في غرب أفريقيا.
    CHICAGO – In seiner Juli-Sitzung verabschiedete das Europäische Parlament einige der weltweit strengsten Regelungen für Bonuszahlungen an Bankmanager. Ziel ist es, die Risikobereitschaft von Finanzinstituten zu dämpfen. News-Commentary شيكاغو ـ في إحدى جلساته التي شهدها شهر يوليو/تموز، وافق البرلمان الأوروبي على بعض القواعد الأشد صرامة على مستوى العالم فيما يتصل بالمكافآت التي تدفع للمصرفيين. وكان الهدف يتلخص في الحد من جرأة المؤسسات المالية على خوض المجازفات.
    Aber es gibt eine Menge Leute, die daran arbeiten, von Finanzinstitutionen, bis zu Technologieunternehmen, Start-Ups und Universitäten. TED لكن هناك الكثير جدًا من الأشخاص يعملون على هذا، من المؤسسات المالية إلى شركات التكنولوجيا، الشركات الناشئة والجامعات.
    Alle Boni, die die Finanzinstitutionen ihren Hypothekenmaklern anboten... basierten auf dem Verkauf der gewinnbringendsten Produkte... und das waren betrügerische Kredite. Open Subtitles كل الحوافز التى عرضتها المؤسسات المالية روبرت جنايزدا المدير السابق معهد جرينلينج
    8. bittet die Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, die operativen Programme und die Sonderorganisationen und Sekretariate der Vereinten Nationen sowie die sonstigen regionalen und internationalen Organisationen, im Einklang mit den bestehenden Verfahren ihrer Leitungsgremien UN 8 - تدعو المؤسسات المالية والإنمائية والبرامج التنفيذية والوكالات المتخصصة والأمانات التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى، إلى القيام بما يلي، وفقا للإجراءات القائمة لهيئات إدارتها:
    8. legt allen Mitgliedstaaten außerdem nahe, soweit noch nicht geschehen, von den Finanzinstituten zu verlangen, dass sie zum Zwecke der erforderlichen Sorgfalt und Wachsamkeit umfassende Programme durchführen, die die Transparenz fördern und die Anlage illegal erworbener Gelder verhindern könnten; UN 8 - تشجع أيضا جميع الدول الأعضاء التي لم تطلب إلى المؤسسات المالية أن تنفذ، بشكل ملائم، برامج شاملة تكفل توخي ما ينبغي من الحرص واليقظة بما من شأنه تيسير الشفافية ومنع إيداع أموال مكتسبة بشكل غير مشروع، على أن تفعل ذلك؛
    Chiles fiskalische Institutionen zeichnen sich durch zwei Schlüsselelemente aus: News-Commentary وتتألف المؤسسات المالية في شيلي من عنصري رئيسيين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد